Vous avez lancé une recherche. Le résultat s'affichera dans un instant.
Recherche simple : Un Frere dominicain
Nom (4)
Frère Laurent, Dominicain : « Ci commence le traitié des vices et des vertus »
Ms-6034-6040 . Tomes I-VII
Clairambault 1111-1230 . I-CXX « Minutes du Recueil pour servir à l'histoire de l'Ordre et des commandeurs, chevaliers et officiers de l'Ordre du Saint-Esprit, par Clairambault, » classées dans l'ordre chronologique. > Clairambault 1180 . LXX Année 1713.
Dupuy 844 . Recueil de pièces historiques, formé par Laurent BOUCHEL. (1364-1628.)
Dupuy 87 . Recueil de pièces concernant le règne de HENRI III.
Moreau 841 . Relations de voyages.
Français 243 . Jacques de Voragine , Légende dorée , traduction de Jean de Vignay ; Jean Golein , Festes nouvelles .
Français 184 . Jacques de Voragine , Légende dorée , traduction de Jean de Vignay ; Jean Golein , Festes nouvelles
Français 409
Français 403 . Apocalypse glosée [en français].
Français 1210 . Le Livre de l'Information des princes, traduit de De informatione principum par Jean Golein.
Français 1551
Français 1824 . La Somme des vices et des vertus [par Frère LAURENT GALLUS].
Français 1950 . Liber de informatione principum, traduction en français parJean Golein, sous le titre Information des princes
Français 1745
Jacques de Cessoles, Jeu des échecs moralisés, traduction par Jean Ferron
Français 2427 . La Somme des vices et des vertus [par Frère LAURENT], traduction provençale.
Français 2810 . Marco Polo, Livre des merveilles ; Odoric de Pordenone, Itinerarium de mirabilibus orientalium Tartarorum, traduit en français par Jean le Long ; Guillaume de Boldensele,Liber de quibusdam ultramarinis partibus et praecipue de Terra sancta, traduit en français par Jean Le Long et Lettres adressées au pape et réponse de Benoît XII, traduit en français par Jean Le Long ; De l’estat et du gouvernement du grant Kaan de Cathay, empereur des Tartares, traduit en français par Jean Le Long ; Jean de Mandeville, Voyages; Hayton, Fleur des estoires de la terre d’Orient ; Riccoldo da Monte di Croce,Liber peregrinationis, traduit en français par Jean Le Long.
Français 461
Français 459 . « Le Livre qui est appellé le Mireur du monde, que aucuns appellent Vices et vertus, les autres l'appellent la Somme le roy » [par Frère LAURENT].
1 « L'advis directif pour faire le passaige d'oultre mer par le très chrestien roy de France en la Terre saincte de promission », par frère BURCHARD ou Brochard de Barby, dominicain, au mont Sion, traduit en français par JEAN MIELOT, chanoine de Saint-Pierre de Lille, pour Philippe le Bon, duc de Bourgogne.
2 « Cy commence le livre de la description de la Terre saincte, fait à l'onneur et loenge de Dieu et compilé jadis, l'an mil IIIC XXXII, par frère BROCHART l'Alemant, de l'ordre des Prescheurs, et depuis l'an mil IIIIC LVI, par le commandement et ordonnance de trèshault, trèspuissant et mon très redoubté seigneur... Phelippe, ... duc de Bourgongne... a esté translaté en cler françois par JO. MIELOT, chanoine de Lille en Flandres, en comprenant la substance, selon son petit entendement, sans y adjouster riens du sien, en la fourme et stile qui apperent » cy dessous.
Français 958 . Frère Laurent d'Orléans , Le Livre des vices et des vertus ou Somme le Roi .
Français 940
Français 952
Français 1049
Français 15397 . Bible (Genèse, chap. VIII, 1 -Deutéronome, chap. XXXIV, 6), traduite en français par Jean de Sy
Français 22932 . Somme le Roi, compilée par frère Laurent, etc.
Français 9087 . Advis directif pour faire le passage d'oultre mer, traduction française par Jean Miélot du Directorium ad passagium faciendum ad Terram sanctam (f. 1-82v).Description de la Terre saincte, traduction française par Jean Miélot de la Descriptio Terrae sanctae de Burchard de Mont-Sion (f. 86r-150v).Bertrandon de la Broquière, Voyage en la terre d'oultre mer (f. 153r-252v).
Français 12201 . Hayton , Fleur des estoires de la terre d'Orient ; Provinciale Romanae Ecclesiae ; Jean IV, archevêque de Sultanieh, Ordonnances de Timur Bey (Tamerlan).
Français 13304 . Somme le roi, attribuée à Frère LAURENT, Dominicain ; première, deuxième et troisième parties.
Français 9628 . Somme des vices et des vertus de Frère LAURENT.
Latin 9321 . Nicolas Trevet, Expositio in quinque Boetii libros de consolatione Philsophiae, avec Boethius,De consolatione Philosophiae.
Rothschild 3367 (2522 c) [IV, 8, 81] . ALBUM AMICORUM de Bartholomaeus Kalthüber et de Johann Rüdiger (1566-1567). In-16 de 60 f., vélin blanc.
Ms. 434 . Traités philosophiques et moraux > « Ci commence le prologue de ce livre qui est de l'enseignement des princes [selonc. I. frère cordelier]. Comme la compaignie des princes soit noble partie de l'Eglise, et la vie du menu pueple dépende moult de eulz... » — « ...Comme à la croiz soit deue si grant révérence et pour ce que elle a esté acompaignie au corps Nostre Seigneur à petit de temps. Ci fenist le livre de l'Erudicion des princes. » — C'est la traduction française du de Eruditione principum, composé, croit-on, par le Dominicain (et non Cordelier) Guillaume Péraut. (Hist. littér. de la France, t. XIX, p. 312-315, et Hauréau, Notices et extraits, t. I, p. 297, et t. II, p. 26)