Département des Manuscrits > Hébreu > Hébreu 1010 à 1105 > Hébreu 1078 à 1105

Hébreu 1090. Recueil

Cote : Hébreu 1090  Réserver
Ancienne cote : Heb. 460
Recueil
XVe siècle
XVIe siècle
Les documents décrits sont hébreu
Papier. 67 f.. 205 x 140 mm. Surface écrite 160 x 90 mm. . F. 1-25 : 30 lignes écrites à la page, surface écrite 160 x 90. F. 26-52 : 35 à 38 lignes à la page, surface écrite 170 x 120. F. 53-57 : 35 lignes écrites à la page, surface écrite 165 x 120. F. 64-67 : 25 lignes écrites à la page, surface écrite 140 x 180 mm. Ecriture de type orientale. Ecriture de type maghrébine1/2 reliure de parchemin, plats cartons
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.

Voir le document numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 1090. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 1090. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 32962.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

F. 1r-26r : commentaire sur les tables astronomiques de Jacob ben David Poʿel.
Incipit : ואמר שהחכמה הלימודית היא היותר נבחרת שבחכמות.
Explicit : השם יראנו אורו שהוא השמש אמת כמו שאמ' כי שמש ומגן וכו' ובכאן נשלם ביאור הלוחות.
Cf. Hüb. p. 615, n. 114.

F. 26v-52v : commentaire sur l'astronomie d'Al-Fargani d'après la version de Jacob Anatolio, par Juda ibn Verga.
Incipit : השער הראשון בשנות הערבים.
Explicit : הראש לשר פנים בצפון.
Cf. Hüb. p. 557, n. 130

F. 53r-57v : texte acéphal, précis d'astrologie. משפטי הכוכבים. Le texte mentionne, au feuillet 55, in medio, הכחם אלקאביציאוס. D'après Goerges Vajda, l'auteur a pu se servir de sources latines, traduction du traité Al-MUDḪAL ilā ṣināʿat aḥkām al-nuǧūm, d'al-Qabîsî (Alcabitius). Sur la traduction par Jean d'Espagne, voir Hüb. §360, p. 561. Le premier chapître conservé, f. 53 est פרק בסדור המזלות והקבלתם. Le dernier chapître au f. 57 est פרק בכללים מועילים בהגעת הליחות והרקתם. Le texte se termine ainsi :

אלא הכללים הנזכרים במשפטי החלאים הם מעט מהרבה כפי מה שיכללוהו ספרי המשפט אך על דרך הקצור דיבא לו ההערות לא שיספיקו בעצמם להשלים המתלמד והמתעסק בזאת החכמה אמנם יספיקו לבחון ולנסות האיש ההמוני המתפאר בשווקים והרואה עצמו חכם בקי בזאת החכמה ולדעת אם ישכיל אפילו ניצוץ אחד ממנה כי אתה תמצא אנשים רבים מתפארים בה וכאשר תחקרם ותשאלם בעקרי החכמה ושרשיה תמצאם סכלים ובלתי מבינים כלל. ה' בחסדו ישימנו מחלק היודעים אמן.

F. 58-67v : איגרת מספקת traité de terminologie de l'astronomie par Kaleb Afendopoulo. Défectueux au début et à la fin. Le texte conservé comprend un partie, la presque totalité du prologue, ainsi que vingt-deux chapîtres sur les cinquante-cinq que compte le texte intégral.

Informations sur les modalités d’entrée

Acquis par Michel Vansleb pour Jean-Baptiste Colbert à Constantinople en 1676

Bibliographie

Catalogues des manuscrits hébreux et samaritains de la Bibliothèque impériale, 1866

Steinschneider, Moritz. Mathematik bei den Juden - Band II, Georg Olms, 2014.

Georges Vajda (1908-1981). Notices des manuscrits hébreux conservés à la BnF, Paris. Hébreu 1000-1261. Hébreu 1090-1099. Hébreu 1427, f. 891

Catalogue en ligne de la Bibliothèque nationale d'Israël. N° de notice 990001314130205171

Informations sur les modalités d’entrée

Biographie ou histoire

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Laurent Héricher.

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.