Département des Manuscrits > Pali > Pali 301-400

Pali 339. Rasavāhinī

Cote : Pali 339  Réserver
Ancienne cote : Burnouf 150
Rasavāhinī, par Vedeha
1664 (BS. 2207)
Feuilles de palmier, 207 feuillets, entre 2 ais de bois blond au verso, laqués et peints au recto, motifs floraux (Cf. Liyanaratne 83, même style que le manuscrit INDIEN 1046 pl. I n°1, motif palāpeti sur les bords, et au milieu, liyaväla) entrelacs en jaune, orange et noir sur fond rouge vif, 560 x 60 mm, 2 trous d'enfilage, 7 lignes, environ 86 car. Écriture singhalaise. Num. lettres singh. et chiffres europ.
Manuscrit en pāli
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Ce document est conservé sur un site distant.

Conditions d'accès

Un délai est nécessaire pour la communication de ce document. En savoir plus.

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Pāli 339. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Pāli 339. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 25412.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 25412.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

1er ais de garde, étiquette à l'encre : "Rasavâhinî le fleuve du goût, ouvrage écrit en Pali, et contenant une collection de récits historiques et légendaires (vatthu, en sanscrit vastu) relatifs à l'Inde et à Ceylan et qui sont plus ou moins directement rattachés à l'histoire du Bouddhisme. Cette collection curieuse et que je crois unique en France, contient cent dix histoires dont les titres sont donnés dans une table qui termine ce beau manuscrit. Il a été copié l'an 2207 de Gaûtama Bouddha, ou, selon le calcul singhalais, l'an 1663 environ de notre ère(Cf. cat. de Westergaard)".

ôle 1a, bl. Début, ôle 1b : sarddhāsīlādiguṇapratimaňḍita moratoṭa dhammakkhandha nāyaka mahaterasāmīn visinṅāsanābhivṛddhi varddhanaya saňdahā budubava patā bävapän dī liyavū me rasavāhine (sic) ayiti vū kenek ṅasanābhivṛddhi vardha[na]ya piṇisa sisyānusisya paramparāvaṭa denavā misa yam gṛhastha pravṛjjita kenek me pota dī milatala ādī āmisayak gattot dunnot nätināsti kalot me pote akuru gaṇane sivu apāduk viňdinavā äti — ôle 2a(ka), marge gauche : svasti siddham ; au centre : namo tassa…

satthuppasatthacaraṇaṃ saraṇaṃ janānaṃ
brahmādimoḷimaṇiraṃsi samāvahantaṃ
paṃkeruhābhamudukomalacāruvaṇṇaṃ
vandāmi cakkavaralakkhaṇam ādadhānaṃ…

ôle 4b(3, ki) 3 — dhammasoňḍakavatthuṃ paṭhamaṃ —
5b(4, kī) 2 — migaluddakassa vatthuṃ dutiyaṃ —
7b(6, kū) 1 — tiṇṇaṃ janānaṃ vatthuṃ tatiyaṃ —
8b(7, kṛ) 2 — buddheniyāvatthuṃ catutthaṃ —
9b(8, kṝ) 1 — ahiguṇṭikassa vatthuṃ paňcamaṃ–
11a(10, kḹ) 2 — saraṇattherassa vatthuṃ chaṭṭhamaṃ —
12a(11, ke) 3 — vessāmittāya vatthuṃ sattamaṃ —
14a(13, ko) 8 — buddhavammavānijakassa vatthuṃ navamaṃ —
15b(14, kau) 2 — rūpadeviyā vatthuṃ dasamaṃ — dhammasoňḍakavaggo

ôle 18a(17, kha) 5 — nandirājassa vatthuṃ paṭhamaṃ —
18b ligne 3 — aññataramanussassa vatthuṃ dutiyaṃ —
19b(18, khā) 6 — visamalomakumārassa vatthuṃ tatiyaṃ —
20b(19, khi) 3 — kaňcanadeviyā vatthuṃ catutthaṃ —
21a(20, khī) 8 — vyaghassa vatthuṃ paňcamaṃ —
22a(21, khu) 4 — phalakakhaňḍadinnassa vatthuṃ chaṭṭhamaṃ —
23b(22, khū) 5 — corasahāyassa vatthuṃ sattamaṃ —
24a(23, khṛ) 6 — maruttabrāhmaṇassa vatthu aṭṭhamaṃ —
25a(24, khṝ) 3 — pānīyadinnassa vatthuṃ navamaṃ —
26a(25, khḷ) 2 — sahāyassa pariccattajivitakassa vatthuṃ dasamaṃ — nandirājavaggo dutiyo —

ôle 26b ligne 5 — yakkhavaňcitavatthuṃ paṭhamaṃ —
27b(26, khḹ) 6 — micchādiṭṭhikassa vatthuṃ dutiyaṃ —
29a(28, khai) 2 — pādapīṭhikāya vatthuṃ tatiyaṃ —
31a(30, khau) 3 — uttarasāmaṇerassa vatthuṃ catutthaṃ —
32a(31, khām) 6 — kāvīrapaṭṭanavatthuṃ paňcamaṃ —
33b(32, khaḥ) 3 — coraghātakassa vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
35a(34, gā) 4 — saddhopāsakassa vatthuṃ sattamaṃ —
36b(35, gī) 1 — kapaṇassa vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
38a(37, gū) 7 — devaputtassa vatthu navamaṃ —
40b(39, gṝ) 7 — sīvalittherassa vatthuṃ dasamaṃ — yakkhavaňcitavaggo tatiyo —

ôle 42a(41, gḹ) 1 — mahāsenarañño vatthuṃ paṭhamaṃ —
44b(43, gai) 6 — suvaṇṇatilakāya vatthuṃ dutiyaṃ —
46a(45, gau) 1 — kapaṇāya vatthuṃ tatiyaṃ —
48a(47, gaḥ) 7 — indaguttattherassa vatthuṃ catutthaṃ —
50a(49, ghā) 1 — sākhamālapūjikāya vatthaṃ (!) paňcamaṃ —
51b(50, ghi) 2 — moriyabrahmaṇatassa vatthuṃ chaṭṭhamaṃ —
52b(51, ghī) 5 — puttavatthu sattamaṃ —
60b(59, ghai)7 — tebhāttikamadhuvāṇijakāṇaṃ vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
62b(61, ghau) 1 — bodhīrājadhītāya vatthuṃ nāvamaṃ —
63b(62, ghām) 7 — kuňḍaliyā vatthaṃ(!) dasamaṃ - mahāsenavaggo catuttho — ettāvatā jambudīpuppattikathā samattā —

ôle 65a(64, ṅā) 2 — migapotakassa vatthuṃ paṭhamaṃ —
66a(65, ṅi) 1 — dhammasuta upāsikāya vatthuṃ dutiyaṃ —
66b ligne 7 — kuḍḍajjavāsittherassa vatthuṃ tatiyaṃ —
68a(67, ṅu) 6 — araññaka mahā abhayattherassa vatthuṃ catutthaṃ —
69b(68, ṅū) 3 — sirināgassa vatthuṃ paňcamaṃ —
70b(69, ṅṛ) 6 — saddhātissamahāmaccassa vatthuṃ paṭṭhaṃ(!) —
72b(71, ṅḷ) 1 — samaṇagāmavatthuṃ sattamaṃ —
74a(73, ṅe) 6 — abhattherassa vatthuṃ aṭṭhaṃ —
77a(76, ṅau) 5 — nāgāya vatthaṃ(!) naṃvamaṃ —
79a(78, ṅaḥ) 2 — vatthalapabbatassa vatthuṃ dasamaṃ migapotakavaggo pañcamo —

ôle 80b(79, ca) 5 — uttaroḷiya vatthuṃ paṭhamaṃ —
82a(81, ci) 7 — taňbasumanattherassa vatthuṃ dutiyaṃ —
84b(83, cu) 2 — puvapabbatavāsitissattherassa vatthuṃ tatiyaṃ —
86a(85, cṛ) 4 — cūḷatissavatthaṃ(!) catutthaṃ —
88a(87, cḷ) 4 — tissāya vatthuṃ pňcamaṃ —
92b(91, co) 6 — ariyagālatissassa vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
94a(93, cām) 3 — gāmadārikāya vatthuṃ sattamaṃ —
95b(94, caḥ) 4 — dhammaya vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
98b(97, chi) 1 — kiccisaṃghāya vatthuṃ navamaṃ —
100a(99, chu) 4 — saddhāsumanāya vatthuṃ dasamaṃ — uttaroḷiyavaggo chaṭṭho —

ôle 101(100, chū) 1 — kākassa vatthuṃ paṭhamaṃ —
105b(104, chḹ) 5 — kākavaṇṇatissarañño vatthuṃ dutiyaṃ —
119a(118, jṝ) 7 — duṭṭhagāmaṇi abhayamahārañño vatthu tatiyaṃ —
120a (119 jḹ) 2 — nandimittassa vatthuṃ catutthaṃ —
124b(123, jo) 2 — suranimmalassa vatthuṃ paňcamaṃ —
125a(124, jau) 7 — mahāsoṇassa vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
129b(128, jhā) 4 — goṭhaimbarassa vatthuṃ sattamaṃ —
131b(130, jhī) 6 — theraputtābhayassa vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
132b(131, jhu) 1 — haraṇassa vatthuṃ navamaṃ —
133b(132, jhū) 7 — veḷusumanassa vatthuṃ dasamaṃ — yodhavaggo sattamo —

ôle 134b(133, jhe) 4 — khaňjadevassa vatthuṃ paṭhamaṃ —
136a(135, jho) 3 — phussadevassa vatthuṃ dutiyaṃ
137a(136, jhau) 5 — labhiyavasabhassa vatthuṃ tatiyaṃ —
142b(141, ñi) 2 — dāṭhāsenassa vatthaṃ(!) catutthaṃ —
144b(143, ñu) 7 — mahānelassa vatthuṃ paňcamaṃ —
150b(149, ñe) 3 — sālirājakumārassa vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
152b(151, ño) 7 — cūlanāgattherassa vatthuṃ sattamaṃ —
154b(153, ñam) 4 — meghavannassa vatthuṃ aṭṭḥamaṃ —
156a(155, ṭa) 7 — dhammadinnattherassa vatthuṃ navamaṃ —
157a(156, ṭā) 6 — raṭṭhikaputtassa vatthuṃ dasamaṃ- dutiya yodhavaggo aṭṭhamo —

ôle 158a(157, ṭi) 3 — siluttassa vatthuṃ paṭhamaṃ —
160b(159, ṭu) 2 — nesādassa vatthuṃ dutiyaṃ —
162a(161, ṭṛ) 2 — hemāya vatthuṃ tatiyaṃ–
163a(162, ṭṝ) 1 — kāṇasigālassa vatthuṃ catutthaṃ —
166a(165, ṭe) 5 — nandivāṇijakassa vatthuṃ paňcamaṃ —
167b(166, ṭai) 3 — nakulassa vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
169a(168, ṭām) 1 — aňbāmaccassa vatthuṃ sattamaṃ —
170a(169, ṭaḥ) 2 — vānarassa vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
172a(171, ṭhā) 2 — jayampatikānaṃ vatthuṃ navamaṃ —
173a(172, ṭhi) 7 — devaputtassa vatthuṃ dasamaṃ — siluttavaggo navamo —

ôle 181a(180, ṭhe) 1 — cūḷagallavatthuṃ paṭhamaṃ —
182b(181, ṭhai) 1 — paňḍaraňgassa vatthuṃ dutiyaṃ —
183b(182, ṭho) 7 — dubbiṭṭhamahātissassa vatthuṃ tatiyaṃ —
185b(184, ṭhām) 5 — tissasasāmaṇerassa vatthuṃ catutthaṃ —
187b(186, ḍa) 6 — goḷa upāsakassa vatthuṃ paňcamaṃ —
189a(188, ḍi) 2 — puṭabhattadāsikāya vatthuṃ chaṭṭhaṃ —
193b(192, ḍṛ) 4 — dutiyampatikānasavatthu (!) sattamaṃ —
195a(194, ḍḷ) 7 — saṃghadattattherassa vatthuṃ aṭṭhamaṃ —
197a(196, ḍe) 2 — aññatarakumārikāya vatthuṃ navamaṃ —
198b(197, ḍai) 5 — tissamahānāgattherassa vatthuṃ dasamaṃ — culagallavaggo dasamo —

ôle 200a(199, ḍau) 4 — mahallikāya vatthuṃ paṭḥamaṃ —
201b(200, ḍām) 2 — pañcasatabhikkhunaṃ vatthuṃ dutiyaṃ —
203b(202, dha) 2 — dantakuṭiňbikassa vatthuṃ tatiyaṃ —

Fin, ôle 204a(203, ḍhā) : rasavāhinīyaṃ likhita samattā ti —
imaṃ likhitapuññena metteyyaṃ upasaṃkami
patiṭṭhāhitvā saraṇe suppatiṭthāmi sāsane —
puññen anena jinapatti yatha(!)labheyyaṃ
tāvāhasāritanujo vasatī matīmā
tejo ti hetupaṭisandhi amoharūpī
lakkhitadhītī ḷūpasatthaguṇo bhaveyyaṃ —

balam astu — siddhir astu — lovuturā buduvemmā — Marge gauche : ti kā dhā haṃ sā nipa tā da le ra hā ni ti ?

ôles 204b à 205b, table des récits et : buddhavassena dvesahassa dve sata — tesattame vasse assayuja — puṇṇamadivase niṭṭhitaṃ potthakaṃ —

ôle 206a(205) 5: bhikkhū pi taṃ acchiṃsu sā bhikkhu vanditvā aňjalim paggayha ṭhitā bhante maṃ na saṃjānitthā ti āha- bhikkhu hi mayaṃ saṃjānāma bhaginī vutte sā attano sabhāvaṃ kathenti evam āha —

hiyyo āsanasālāya nisīdittha samāgatā
tumhākaṃ santikaṃ gamma yāva rākībhi (!) vādayi —
yā bodhim pūjanatthāya vatthakamṃ paṭipādayi
yā haṃ hiyyo cutā āsi rattiyaṃ vyādhipīḷitā —
nānā sampatti saṃyuttā nānā bhusanabhusitā
vimāne ratanākiṇṇe jātā haṃ ettha kānane —
hiyyo passittha megattaṃ rajojallehi saṃkulaṃ
ajja passatha megattaṃ vaṇṇavantaṃ pabhassaraṃ —
hiyyo passattha me bhante nivatthaṃ malinaňbaraṃ
ajja passattha me bhante dibbam ambaram uttamaṃ —
vikiṇṇaphalitaggehi kesehi viraḷākulaṃ
pakāgutha paṭikkulaṃ hiyyo āsi siraṃ mama —
ajjataṃ parivattetvā mama puññā… ôle 207, bl.

Dernier ais de garde, à l'encre : "Rasavâhinî (acquis de W. Straker) 2 juin 1883 (475 f°)"

Bibliographie

CPD. 4.l.10

Cf. Minayeff 1894 (Recherches sur le bouddhisme) p. 111 et 128-30, transcription du texte pāli correspondant à Ras. éd. singh. citée ci-dessous, 2.4 p. 34 (Kañcanadeviyā vatthu); éd.singh. par Nāṇavimala Mahāthera, Rasavāhinī, Colombo 1961, p. 1-299 ; v. notes Papiers Léon Feer 20, f. 184 b. concordances avec le manuscrit Burnouf 213, Saddharmalaṅkara. Une note de Henri Deydier trouvée dans sa correspondance conservée dans les archives de l’EFEO à Paris signale l’importance que Burnouf attachait à ce texte dont il possédait cet exemplaire manuscrit: AEFEO P 6, voir de la main de Deydier une note à part en date du 27 oct 1950, Vientiane, attachée à la Lettre n°736-IB (Secrétaire de l’Institut Bouddhique de Phnom Penh à Henri Deydier) concernant les manuscrits commandés à l'Institut Bouddhique de Phnom Penh "Je vous rappelle l'importance [du Madhurasavahini]. Cabaton in Catalogue des mss. palis de la Bibliothèque Nationale signale une note de Burnouf qui précise que ce texte est fondamental pour l'étude des contes indiens…"

Historique de la conservation

Collection Eugène Burnouf.

Acquis de W. Straker, 2 juin 1883.

Informations sur le traitement

Notice issue du Catalogue des manuscrits pālis des collections françaises, fonds des bibliothèques publiques et privées, établi par Jacqueline Filliozat, EFEO, Paris, révisé par Jinadasa Liyanaratne et William Pruitt, Pali Text Society, Oxford, 1972-2002 (913 p.), CD-ROM EFEO PALI DATA consultable dans les bibliothèques des centres de l'École française d'Extrême-Orient