Département des Manuscrits > Turc > Turc (Ancien fonds 1-396) - Catalogue Blochet

Turc 370

Cote : Turc 370  Réserver
Ancienne cote : Regius 1373
همايون نامهHümâyûnnâme. Traduction et rédaction en turc des fables de Bidpaï par Ali Çelebi, surnommé Vâsiʿ ʿAlisi (m. 950 de l'hégire = 1543), de Kalila wa Dimna ou l'Anvar-i Sohaïli
10 şaban 981 Hégire = 5 décembre 1573
Neskhi turc, écrit dans des encadrements en rouge et en bleu, à Brousse, par Rouh Allah ibn Mohammed ibn ʿAbd el-Rahman Samani, qui a daté son œuvre de la nuit du vendredi dix du mois de Shaʿban de l'année 981 de l'hégire. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh enluminé.313 feuillets.32,5 × 21,5 centimètres.Reliure turque, en cuir brun estampé.
Manuscrit en turc ottoman
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Gaulmin.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Turc 370. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 204314.

Kelile ve Dimne • Envâr-i Süheyli

Alaeddin Ali Çelebi bin Sâlih • علی چلبی

Vasiʿ ʿAlisi