Département des Manuscrits > Coréen > Coréen 1 à 110. Collection Collin de Plancy

Coréen 13 . 효경언개. 孝經諺解. Xia Jing, Le livre de la piété filiale traduit et commenté.

Cote : Coréen 13  Réserver
Papier. 1 volume. 26 f. . 215 x 340 mm.
Documents en coréen
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Conditions d'accès

Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Bibliographie

Maurice Courant, bibliographie coréenne. Paris 1894-1901, n°224.

Objets d'art de la Corée, de la Chine et du Japon. Paris, 1911, 728.

Présentation du contenu

Sous chaque caractère du texte chinois se trouve la prononciation sino-coréenne, les particules de liaisons sont indiquées en coréen; chaque paragraphe est suivi d'un commentaire en langue coréenne.

Informations sur les modalités d’entrée

Provient de la collection Collin de Plancy

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Kwon, oh-deok • Kim, hyang sook • Jun, jae-dong • Jin, yu-ra • Choi, ki-cheok, sous la direction de Nam, kwon-Hee • Kim, sung-soo • Ok, young-jung (cordonnée par Lee, Seungcheol, traduite par Park, Donghyuk), dans le cadre d'un partenariat avec le Musée de l’Imprimerie ancienne de Cheongju (Corée du Sud) pour le catalogage de la collection Colin de Plancy. Notice encodée en EAD par Laurent Héricher.

본 문서는 국립도서관에 소장중인 콜랭 드 플랑시 콜렉션의 목록작성 및 해제사업의 일환으로 작성된 것으로, 청주고인쇄박물관에서 주관(진행: 이승철 / 해제: 권오덕 ‧ 김향숙 ·전재동 ‧ 진유라 ‧ 최기척 / 감수: 김성수 ‧ 남권희 ‧ 옥영정 / 번역: 박동혁)하여 진행하였다. 본 문서는 EAD(Encoded Archival Description) 방식에 따라 로랑 에리쉐가 수록하였다.