Département Son, vidéo, multimédia > Enregistrements sonores > M-P

Fonds Massignon, Geneviève

Cote : Enregistrements sonores : SDCR-19615 ; SDCR-19646 ; SDCR-19657 ; SDCR-19658 ; SDCR-19660 ; SDCR-19667 ; SDCR-19681 ; SDCR-19722 ; SDCR-19728 ; SDCR-19730 ; SDCR-19742 ; SDCR-19743 ; SDCR-19744 ; SDCR-19746 ; SDCR-19826. -
Archives papier : [MAS_40] ; [MAS_48] ; [MAS_49] ; [MAS_52] 
Complaintes criminelles
1946-1961
15 bandes magnétiques. - 4 boîtes d'archives papier

Autres données descriptives

Numéros originaux des bandes : 67-53 ; 70-03 ; 71-01 ; 71-02 ; 71-04 ; 71-12 ; 71-26 ; 71-69 ; 71-75 ; 71-77 ; 72-90 ; 72-91 ; 72-92 ; 72-94 ; 72-175.

Présentation du contenu

Allons-y donc s’y promener là-bas dessur ton père / Allons-y, belle, allons-y donc : de nos amours nous parlerons,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]09’20-09’45 ; TCPF, p. 161-162.

Approchez tous, jeunes filles et garçons, pour écouter une jolie chanson, I
nterprétée par M. Vital Voisin, Concession de Saint Basile, Madawaska, N. B., 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19657, durée : [02]00’04-03’51.

Ce couteau-là, Madame, c’est l(e) couteau d’un assassin,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]05’51-06’39.

C’était la fille d’un riche,
Interprétée par Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, Denis Martin, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)].

Chez nous, nous sommes trois frères partis pour un voyage,
Interprétée par Mme O’Neil Albert, environ 30 ans, Rivière-Verte, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19660, durée : [01]12’13-13’18 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-5)].

Dans la forêt du roi l’y a trente-six voleurs,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Dans la forêt du roi, luy a bien trente-six voleurs,
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]03’54-04’39.

Dans la forêt du roi,
Interprétée par Sophie Martin, Saint Léonard, Madawaska, NB, s.d.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-5)].

Dans la ville de Nantes y a t une jolie princesse,
Interprétée par Mme Roger Oakes, 30 ans, Connor’s, comte de Madawaska, Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19722, durée : [01]11’07-13’32.

Ecoutez, mes amis, écoutez, gens du village,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Ecoutez quoi ce que je m’en vas vous chanter / C’est une fille de cœur / Or son amant,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [02] 06’30-07’11.

Ecoutez tous les jeunes filles et garçons / Je vais vous chanter une chanson,
Interprétée par Mme Arthur Levesque, 62 ans, Grand Isle, Madawaska américain, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19716, durée : [01]03’29-04’08 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-15)] (feuilles de bloc).

Et le bourreau dit au pénitent : "Vas-tu regretter ta mie",
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]09’57-10’34.

Ils m’envoient à l’école, à l’école d’un Roi,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]13’40-14’13 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

J’ai pris mon petit canif, je l’ai trempé dans mon sang / Là, j’écrivais une lettre à ma chère maman,
Interprétée par M. Alfred Morneault, Edmunston, Madawaska, 15 juin 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19658, durée : [02]07’27-07’43.

Je me suis engagé pour l’amour d’une belle,
Interprétée par Mme Benoît Morneault, Baker Brook, Madawaska, NB, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

Je me suis fait la plus jolie maîtresse / Qui n’a jamais t eu dans les cieux / … / Je l’ai prise par sa main blanche, sur mon cheval l’ai fait monter… [= Le méchant père],
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728 CD-R, durée : [01]11’00-12’15 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Je me suis fait une blonde il n’y a pas longtemps,
Interprétée par Mme Pat Thériault, vue à Ste Anne, 1946?
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Je me suis fait une maîtresse y a pas longtemps / J’irai la voir dimanche assurément,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]10’02-10’36 ;
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)] ; [MAS_49 (12-2)].

J’ai fait une maîtresse, trois jours il n’y a pas longtemps / Je me suis amoureux d’elle au point de l’épouser / A son père, à sa mère, j’'ai t à la demander / Le premier soir de noce vient un commandement,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]13’52-14’50 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)] ; [MAS_48 (15)].

J’ai fait une maîtresse trois jours il n’y pas longtemps,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]04’25-05’09 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)].

J’ai fait une maîtresse, mais oui, y a pas longtemps / Et quand je vais la voir, elle me verse à boire,
Interprétée par M. Vital Voisin, Concession de Saint Basile, Madawaska, N. B., 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19657, durée : [02]09’42-11’47.

J’ai pris le cheval de mon maître / Les pistolets secrètement / Sur les deux heures après la nuit / J’ai trouvé ma mie endormie,
Interprétée par Mme Jo Godin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19744, durée : [01]02’10-02’39.

J’ai pris le cheval de mon maître [= Amant assassin],
Interprétée par Mr Johnny Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, sans date exacte, 1946 ?
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-4)].

J’étais enfant sur la batture / Sur les montagnes, ils m’ont enlevé / Je ne verrai plus ma famille / Ma famille qui m’a tant pleuré,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [02] 08’02-08’32 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

La belle tomba à la renverse [= Tenant mon père tenant mon père / Voilà la celle que j’ai aimée],
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Ma voisine, renseignez-moi donc pour empoisonner, pour empoisonner [= L’empoisonneuse],
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]04’40-05’34.

Chanson d’une sorcière : "Bonne sorcière, bonne sorcière, pourrez-vous m’enseigner de la poison pour empoisonner mon mari",
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]09’48-10’59.

Madame, enseignez-moi donc / De la poison, oh de la poison,
Interprétée par Mme Jo Godin, 68 ans, Sainte Anne, Madawaska, NB, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-7)].

Madame, enseignez-moi donc / De la poison, de la poison / Pour empoisonner mon mari / Qui est jaloux de moi,
Interprétée par Mme Jo Godin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19743, durée : [01]09’56-10’47.

Mon père, en retournez-vous-en / Avec votre or et votre argent,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Nous sommes trois frères d’une aimable famille,
Interprétée par M. Alfred Morneault, Edmunston, Madawaska, 15 juin 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19658, durée : [01]00’02-02’23 ;
Consulter les archives papier : [MAS_52 (3)] (bloc-notes).

Par un beau clair de lune / Le soir m’y promenant / Dans mon chemin j’ai rencontré / Une tant jolie brunette,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19742, durée : [01]03’38-04’31 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Par un beau clair de la lune / Le soir en m’y promenant / Dans mon chemin je m’ai aperçu / Une charmante demoiselle,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19826, durée : [01]01’30-02’00 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Par un dimanche au soir / M’en revenant de veiller / Passant par la grande ville / Je vois t une clarté / Oh, c’était ma maîtresse, qui allait s’y coucher,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946- 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19615, durée : [02]14’37-14’56 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)] ; [MAS_48 (15)].

Par un dimanche, au soir, étant sur le rempart / Et en fumant la pipe et en faisant le quart,
Interprétée par Mme Jo Godin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19744, durée : [01]07’43-08’07.

Quand ç’a venu sur le minuit / Voilà le tin à frapper à la porte / "Ouvrez la porte ", et la belle r' ouvrez / "C’est votre amant qui est arrivé" / La belle se jette entre ses bras,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961)
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]14’51-15’28.

Quand que ç’a venu le mênuit / Son frère qui est arrivé / "Bonjour donc ma mère…",
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [02]04’40-05’19.

Sont trois garçons de campagne,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Un dimanche, au soir, revenant de veiller / Dans mon chemin, j’ai rencontré ma brune,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [02]06’38-07’29.

Un jour il m’a pris grand envie / C’est d’aller faire mourir ma mie,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19742, durée : [02]12’30-13’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Un jour oh c’est un cadet, cadet de noblesse / Un jour, dit à sa maîtresse : "Veux-tu venir avec moi ?",
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [02]06’10-06’37 ;
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)].

Oh frappe-moi t’au cœur ou bien dans la cervelle [=Un jour l'envie m'a pris de déserter de France],
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Un soir, en s’en allant veiller / Tout le long de la mer jolie,
Interprétée par Mme Bourgoin, Rivière Verte, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19667, durée : [02]02’01-04’55 ; TCPF, p. 160-161.

Venez entendre une triste complainte / Sur un homme âgé de vingt-cinq ans,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]05’09-05’49 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)].

Venez ici, filles et garçons, pour écouter une chanson,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]15’14-15’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

Venez ici pour écouter, jeunes garçons et filles / C’est une fille qui a deux amants, elle ne sait comment faire,
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]05’35-06’20.

Venez icitte pour écouter / Jeunes garçons et filles,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Complaintes françaises  •  Canada  •  Madawaska (Canada ; comté)

Crimes passionnels  •  Canada  •  Madawaska (Canada ; comté)

Nantes

carnet de terrain

texte

texte manuscrit

CD audio

bande magnétique audio

enregistrement sonore