Département Son, vidéo, multimédia > Enregistrements sonores > M-P

Fonds Massignon, Geneviève

Cote : Enregistrements sonores : SDCR-19614 ; SDCR-19615 ; SDCR-19617 ; SDCR-19646 ; SDCR-19657 ; SDCR-19658 ; SDCR-19666 ; SDCR-19674 ; SDCR-19680 ; SDCR-19681 ; SDCR-19726 ; SDCR-19728 ; SDCR-19730 ; SDCR-19736 ; SDCR-19742 ; SDCR-19744 ; SDCR-19745 ; SDCR-19746 ; SDCR-19794. -
Archives papier : [MAS_8] ; [MAS_40] ; [MAS_48] ; [MAS_49] ; [MAS_52] 
Chansons relatives à la vie du soldat
1946-1961
18 bandes magnétiques. - 5 boîtes d'archives papier

Autres données descriptives

Numéros originaux des bandes : 67-52 ; 67-53 ; 67-55 ; 70-03 ; 71-01 ; 71-02 ; 71-11 ; 71-19 ; 71-25 ; 71-26 ; 71-73 ; 71-75 ; 71-77 ; 71-83 ; 72-90 ; 72-92 ; 72-93 ; 72-94 ; 72-142.

Présentation du contenu

A s’habille en dragon,
Interprétée par Mr Cortin, Sainte Anne, Madawaska, NB, s.d.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-8)].

Adieu la qualité de fille,
Interprétée par Mme Bouché, Madawaska, Canada, 1946 – 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert).

Adieu, la qualité des filles / Adieu, je m’en vais quitter / J’ai promis, dans mon jeune âge / Oh, de jamais m’y marier,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]06’28-07’15 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (14-3) ].

Adieu la ville de Jérusalem,
Interprétée par M. Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Ah ! Dis-moi donc qui en est le père / Je prendrai mes deux enfants / A mon régiment je les amènerai,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19680 CD-R, durée : [01]00’02-01’40.

Beau voyageur dans son voyage / Bien mal chaussé, bien mal vêtu / Beau voyageur, d’où reviens-tu ?,
Interprétée par Mme Bourgoin, Rivière Verte, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19666, durée : [02]09’45-14’35 ; TCPF, p. 127 ;
Consulter les archives papier : [MAS_52 (3)] (bloc-notes).

Bonjour, ma mère, où c’qu’est ma sœur / Ça fait sept ans que je ne l’ai pas vue,
Interprétée par Mme Jo Godin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19744, durée : [01]04’18-04’52.

Bonjour, ma mère / Y où est-ce qu’est donc ma sœur ?,
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]06’22-07’27.

Bonjour, mon père, bonjour ma mère / Où est ma sœur, où est-elle ? / Elle est là-haut dans ces prairies / Là-haut, là-haut dans ces vallons / La belle, en gardant ses moutons,
Interprétée par Mme Roger Oakes, Connor’s, comte de Madawaska, Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19674, durée : [01]04’00-04’23.

Brave soldat venant de guerre / Qui est mal chaussé, qui est mal vêtu / Soldat de guerre d’où reviens-tu ?,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19615, durée : [02]08’14-08’51 ; TCPF, p. 125.

Brave soldat revenant de guerre / Bien mal chaussé et bien man vêtu / Soldat de guerre, d’où reviens-tu,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19617, durée : [01]07’31-07’47.

Brave soldat revenant de guerre / Bien mal chaussé, bien vêtu / Pauvre soldat, d’où revins-tu,
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]02’33-03’10.

Ca fait sept ans que je suis dans les troupes,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2) ].

C’est la belle Françoise qui veut s’y marier,
Interprétée par Léo Pelletier, Rivière Verte, Madawaska, NB, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-3)].

C’est la belle Françoise, don-dé / C’est la belle Françoise qui veut se marier luran-lurette…,
Interprétée par M. Léo Pelletier, Madawaska américain, Etats Unis, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19729, durée : [02]16’21-17’37.

C’est l’amour et la boisson / Qui m’ont fait faire ma folie / J’ai perdu ma garnison / Pour l’amour d’une fille,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]03’19-04’23 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)].

C’est mon congé, me rend sévère / Que j’ai reçu dans un instant,
Intrétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)].

C’est par un dimanche de l’après midi,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

C’est un jeune galant / Qui partait pour la guerre,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

C’est un soldat revenant de guerre / Bien mal chaussé bine mal vêtu / Vaillant soldat, d’où reviens-tu,
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19745, durée : [02]06’19-08’23.

C’était un jeune soldat qui partait pour la guerre,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [02]01’51-02’22 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

C’était z'un capitaine anglais / Qui trafiquait avec mon père engagé,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]07’58-08’32 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)].

Chantons l’honneur et la vaillance,
Interprétée par Mme Patrick Dechêne, env. 50 ans, Hamlin, Etat de Maine, Madawaska américain, 1946 - 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-3)].

Derrière chez nous luy a t un capitaine / De nuit et jour il m’entretient d’amour,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19617, durée : [01]00’34-01’22 ; p. 136 du TCPF, H ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Derrière chez nous lui y a t un capitaine / Que nuit et jour il ne parle que d’amour,
Interprétée par Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]11’32-11’54.

Dormez-vous, sommeillez-vous, triste Nanon / Si vous dormez, réveillez-vous / C’est votre amant qui parle à vous,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [01]10’00-10’14.

Ecoutez pour entendre triste nouvellement / Cela peut vous surprendre ( ...) / C’est un brave militaire revenant de la guerre,
Interprétée par M. Alfred Morneault, Edmunston, Madawaska, 15 juin 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19658, durée : [02]08’39-10’09.

Y a sept ans que je suis dans la troupe / Voilà sept ans qu’il m’a pris t un ennui / De m’en aller dans mon joli pays,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [01]12’51-13’19.

Je m’en suis délaissée sans amant / Ce n’est que depuis quelque temps / Mon amant est allé en guerre rejoindre son joli régiment,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]12’52-13’29 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert) ; [MAS_48 (15)].

Je m’en suis délaissée sans amant / Ce n’est que depuis quelque temps / Mon amant est allé r en guerre rejoindre son joli régiment,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]15’29-16’19 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert) ; [MAS_48 (15)].

Je me suis mise au rang d’aimer une seule fois dans ma vie / Mais aujourd’hui, je reconnais d’en avoir fait une folie / … / Allons servir le roi Louis,
Interprétée par Mme Augustin Landry, 52 ans, Connor’s, Madawaska, Nouveau Brunswick, Canada, 29 juillet 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19794 CD-R, durée : [01]03’46-05’55.

Je pars dedans un jour / Adieu mon cœur, mes amours,
Interprétée par Léo Pelletier, Rivière Verte, Madawaska, NB, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-3)].

Je suis joyeux d’être parmi tant de braves [= Le Drapeau Tricolore, transcrite à la caserne de pompiers de Port-Royal],
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]08’29-09’27 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (14-3)].

Je suis soldat de l’Angleterre,
Interprétée par Mme Pat Thériault, vue à Ste Anne, 1946?
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Je vais partir le 5 d’avril / Le 5 d’avril z après midi [= Le 5 avril, il faut partir] ,
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19745, durée : [01]11’47-13’18 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (11-4)].

Je vais partir le 5 d’avril,
Interprétée par Léo Pelletier, Rivière Verte, Madawaska, NB, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-3)].

J’ai combattu la France, l’Allemagne et les Prussiens,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19680, durée : [01]08’38-10’38.

J’ai fait une maîtresse, mais oui, y a pas longtemps / Et quand je vais la voir, elle me verse à boire,
Interprétée par M. Vital Voisin, Concession de Saint Basile, Madawaska, N. B., 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19657, durée : [02]09’42-11’47.

J’ai fait une maîtresse trois jours il n’y a pas longtemps / Je me suis amoureux d’elle / Au point de l’épouser / A son père, à sa mère, j’étais à (?) la demander / Le premier soir de noce vient un commandement…,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19728, durée : [01]13’52-14’50 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)] ; [MAS_48 (15)].

J’ai fai t une maîtresse trois jours il n’y pas longtemps,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : CDCR SDCR-19730, durée : [02]04’25-05’09 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-4)]

J’ai vu dans l’Italie / Bien de beautés,
Interprétée par Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, Mme Georges Girard, 43 ans, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-1)].

La belle est bien restée sept ans / Dedans le bâtiment sans s’y faire reconnaître / Au bout de ces sept ans / Sans s’y faire reconnaître jusqu’au débarquement,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19742, durée : [01]02’49-03’37.

La belle, faites-moi z’un bouquet,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

La complainte du soldat : Ecoutez pour entendre le triste événement / Cela peut vous surprendre : écouter un moment,
Interprétée par Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]10’39-11’01 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

La guerre a été bien longue,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)].

La journée que j’épouse / Vient un commandement,
Interprétée par M. et Mme P. Gervais, Madawaska, Canada, 25 mai 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert).

La journée que j’épouse, vient un commandement / Commandement de guerre, commandement du roi,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19680, durée : [01]01’42-06’44.

La vie la plus infâme / C’est de vivre au cachot,
Interprétée par M. C. Chassé, Madawaska, Canada, 1946 – 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert).

Le jour de l’Ascension, ce malheureux garçon / S’en va comme un glouton s’enivrer des boissons,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19617, durée : [02]00’10-00’29 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Le jour de la Passion / Ce malheureux garçon / S’en va comme un glouton / S’enivrer de boisson,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [02] 01’10-01’30.

Le matin, je me lève z à l’aurore du jour / Au château de la belle / Pour y parler d’amour,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1946 - 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19646, durée : [01]09’46-09’58 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Le premier coup tira, frappa mon capitaine / Mon capitaine est mort, il est mort à ce jour / Il est mort à ce jour, demain sera mon tour,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [02]04’41-05’10.

Le premier j’ai tué, ce fut mon capitaine,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]08’33-09’14.

Le premier soir de mes noces, j’ai reçu t une lettre / J’ai reçu t une lettre pour être soldat,
Interprétée par M. David Oakes, Connor’s, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19726, durée : [02]09’47-11’31.

Le soir de mes noces, j’ai reçu t une lettre / J’ai reçu une lettre pour m’engager soldat,
Interprétée par M. Vital Voisin, Concession de Saint Basile, Madawaska, N. B., 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19657, durée : [02]07’13-09’38.

Le 25 d’avril, camarades, il faut partir,
Interprétée par Mme Xavier Martin,Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Le 25 d’avril fallut partir (bis) / Le 25 d’avril après midi / Pour aller naviguer sur mer-e / Sur un beau gros vaisseau de guerre [= La mort d’un sentinelle],
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [02]03’56-04’39 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-14)].

Ma bonne mère, mon tendre père / C’est aujourd’hui que je vais vous quitter,
Intrétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)].

Ma mie, faites-moi faire un bouquet,
Interprétée par Jo Goguen, 60 ans, Moncton, Comté de Westmoreland, originaire de Sainte-Antoine (Kent), Nouveau Brunswick, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (3-2)].

Mon cher amant, si tu t’en vas / T’as le cœur plus dur qu’une roche,
Intrétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (15)].

Martha brune aux yeux noirs / Belle ange que j’adore / Je vais bientôt partir, en te disant adieu,
Interprétée par Mme Hyppolite Bérubé, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19736, durée : [02]04’14-04’52 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-6)].

Nous étions trois capitaines,
Interprétée par Lydia Nadeau, décédée en 1960, Baker Brook, Madawaska, NB, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-10)].

Nous sommes plusieurs jeunesses / Qui partent pour un voyage / Qui partent pour un voyage pour être si lointain,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]11’55-12’06 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

Oh ! adieu donc, charmante blonde / Je suis venu pour te faire mes adieux,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19736, durée : [01]11’22-12’15.

Oh r adieu donc, charmante blonde / Je viens pour te faire mes adieux,
Interprétée par : Mme Benoît Morneaul, Baker Brook, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19681, durée : [01]11’04-11’30 ;
Consulter les archives papier : [MAS_49 (12-2)].

Or adieu donc charmante blonde,
Interprétée par Mr Johnny Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, sans date exacte, + 1952 à 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-4)]

Oh ! bonjour, chère bonne dame / Ayez pitié d’un malheureux soldat,
Interprétée par M. Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert).

Oh, bonjour donc, ma très chère bonne Dame / Ayez pitié d’un malheureux soldat,
Interprétée par M. Alfred Morneault, Edmunston, Madawaska, 15 juin 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19658, durée : [02]00’03-03’31.

Oh ! Bonjour donc, ma très chère bonne Dame / Ayez pitié d’un malheureux soldat,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19680, durée : [01]06’46-08’37 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (14-3)].

Oh qu’as-tu fait, méchante femme, oh le coucou / J’étais laissée avec deux enfants,
Interprétée par M. Benoît Martin, 53 ans, Saint-Léonard, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19746, durée : [01]02’03-02’32.

Oh taisez-vous, méchante femme / Je t’ai laissée avec deux enfants,
Interprétée par Mme Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, paroles-1946, mélodie-1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19730, durée : [02]01’12-01’48.

Oui, c’est à Saint Pamphile / Tous ces jeunes voyageurs,
Interprétée par Mme Jo Godin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19744, durée : [01]09’44-10’46.

Pauvre soldat revient de guerre,
Interprétée par P. Gervais, Madawaska, Canada, 25 mai 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (15)] (cahier vert).

Pauvre soldat revenant de la guerre / Bien mal chaussé, bien mal vêtu / Pauvre soldat, où reviens-tu ?,
Interprétée par M. Paul Lang, 63 ans, ancien bûcheron, Clair, Madawaska, N.B., Canada, 1946 – paroles, 1961 - mélodie.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19680, durée : [02]09’45-12’29 ; TCPF, p. 123 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (14-3)].

Par un beau 25 d’avril / Chers camarades, il faut partir,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19614, durée : [01]02’24-03’10.

Par un beau 25 d’avril,
Interprétée par M. Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Quand j’ai parti de mon pays / Pour m’en aller en France ,
Interprétée par Denis Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, Denis Martin, décédé en 1960.
Un air noté à la main.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (14-1)].

Quand j'ai parti du logis de mon père / Tous mes parents sont remplis de douleur,
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19745, durée : [01]02’48-03’27 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (11-4)].

Si nous sommes prêts, nous partiront / Voilà la vie que les conscrits font,
Intrétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, Nouveau Brunswick, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_8 (20)] (incipit, cahier de musique avec des coupures de partitions à l’intérieur).

Un beau galant partait pour la guerre / S’en va rejoindre son beau régiment / Cette pauvre fille est l’attendant,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19742, durée : [02]13’13-13’56 ;
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)] ; [MAS_48 (9)] (bloc-notes).

Un jeune soldat sur le port d’Australie,
Interprétée par Simon Martin, Sainte Anne, Madawaska, NB, Mme Georges Girard, 43 ans, 1946.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (12-1)].

Un jour étant assis z à l’ombre,
Interprétée par Mme Xavier Martin, Sainte Anne, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter les archives papier : [MAS_40 (9-2)].

Un jour, m’a pris t envie de déserter la France / Dans mon chemin (je) rencontre ma très chère bien amie / Je me sus arrêté c’est pour lui parler,
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19745, durée : [02]10’12-11’09.

Venez-vous r entendre le récit de la guerre [= Un soldat dévotieux],
Interprétée par Mme Fred Laforêt (ou Mme Frédéric Laforest), Grand-Sault, Madawaska, N.B., Canada, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19745, durée : [01]14’04-14’52.