1916-1995 : Fonds Geneviève Massignon

Cote : Cotes de supports Fonds Geneviève Massignon [BnF, Tolbiac, Audiovisuel : magasin] :
Enregistrements sonores : SDCR-19564 ; SDCR-19565 ; SDCR-19566 ; SDCR-19570 ; SDCR-19574 ; SDCR-19576 ; SDCR-19638 ; SDCR-19639 ; SDCR-19640 ; SDCR-19641 ; SDCR-19642 ; SDCR-19643 ; SDCR-19843 ; SDCR-19841 ; SDCR-19842 ; SDCR-19843 ; SDCR-19844 ; SDCR-19845 ; SDCR-19848 ; SDCR-19849 (1/2) ; SDCR-19849 (2/2) ; SDCR-19850 (1/2) ; SDCR-19850 (2/2) ; SDCR-19851 (1/2) ; SDCR-19851 (2/2). -
Archives papier : [MAS_1] ; [MAS_4] ; [MAS_5] ; [MAS_6] ; [MAS_8] ; [MAS_13-1] ; [MAS_13-2] ; [MAS_13-3] ; [MAS_15] ; [MAS_19] ; [MAS_25] ; [MAS_27] ; [MAS_28] ; [MAS_30] ; [MAS_54] ; [MAS_60] 
Chansons relatives au mariage
1949-1961
25 bandes magnétiques. -16 boîtes d'archives papier

Autres données descriptives

Numéros originaux des bandes :
67-02 ; 67-03 ; 67-04 ; 67-08 ; 67-12 ; 67-14 ; 69-07 ; 69-08 ; 69-09 ; 69-10 ; 69-11 ; 69-12 ; 73-10 ; 73-11 ; 73-12 ; 73-13 ; 73-14 ; 73-17 ; 73-18 (1/2) ; 73-18 (2/2) ; 73-19 (1/2) ; 73-19 (2/2) ; 73-20 (1/2) ; 73-20 (2/2).

Présentation du contenu

A Chambretaud c’est la vérité,
Interprétée par Mme Tijon, 68 ans, La Verrie, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit).

A Chambretaud c’est la vérité,
Interprétée par Mme Roux, Haut Bocage, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit) ; [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc).

A la mariée, à la mariée [= Les vêpres de la mariée],
Interprétée par M. Henri Chiron, Le Chambretaud, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-8)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

A l’âge de 15 ans, mon père m’y maria,
Interprétée par M. Pineau, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-2)] (bloc-notes).

A l’âge de quinze ans mon père m’y marie,
Interprétée par X (?), Vendée, 1951?
Consulter les archives papier : [MAS_27 (6)] (bloc-notes).

A l’âge de quinze ans, mon père m’y marie,
Interprétée par Mme Redois, Saint Gervais, 1951?
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

A petits pas nous arrivons, la-fari-dondaine / Nous ferons sauter les petits bouchons, la-fari-dondon,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 06’11-06’21.

A 35 ans j’ai bien perdu ma femme,
Interprétée par M. Pineau, 89 ans, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-2)] (bloc-notes).

Ah levez-vous, Madame la Mariée, ah, levez-vous, car il est jour,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 07’25-07’51.

Ah mes amis, voici le jour aimable [= La chanson de l’époux],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]33’31-34’02 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Ah mon ami, voici ce jour aimable,
Interprétée par Mme Ricoleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes).

Allez-vous en, les gens de la noce,
Interprétée par Mme Vigneron, env. 75 ans, L’Epine, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-5)] (feuilles volantes).

Avant d’entrer dans le ménage,
Interprétée par M. Villarbut, Saint Sauveur d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-4) (bloc-notes).

Bon médecin, bon chirurgien / Guérirez-vous ma jambe ? [= Quand i étais fille à marier],
Interprétée par M. Henri Raballand, 78 ans, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (3)] (feuilles de bloc).

Bonne maman, je vais vous consulter,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

C’est entre vous, mes jeunes feuilles [filles] / Là que vous êtes / Ma lou lon la / Là que vous êtes à marier,
Interprétée par Mme Rhabiller, Challans, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]53’42-55’58 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

C’est un bourgeois de Grandville / Qui vient de marier sa fille / Avec un gars de Pont Mado / La-ri-guinguette / Avec un gars de Pont Mado / La-ri-guingo,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [01]00’01-00’17 ;
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

C’est un garçon d’une bonne famille,
Interprétée par M. Martineau, 84 ans, Le Boupère, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches) ; [MAS_27 (13-4)] (feuilles de bloc).

C’est une jeune fille de dix-huit ans,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, 1952).
Consulter les archives papier : [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris).

C’est une jeune fille de dix-huit ans / Qui avait une demi-douzaine d’amants / Mais qui ne sait lequel prendre,
Interprétée par Mme Brossard, Saint-Gervais, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19843, durée : [01]03’05-05’47, [MAS_4 (8)] (feuilles), [MAS_13-3 (1)] (classeur gris),
Consulter les archives papier : [MAS_5 (5-3)] (partitions) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

C’était la fille d’un laboureur / On dit qu’elle a tant d’amoureux,
Interprétée par Mme Christine Léonard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]08’48-09’37.

C’était par un lundi matin / Vive la mariée à jeune,
Interprétée par M. Guérin (Guerry), Le Chambretaud, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : [MAS_13-1 (2-5)] (fiches).

C’était par un lundi matin,
Interprétée par M. Guérin, L'Epine, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

C’était par un lundi matin / Que son père la mène à la messe,
Interprétée par M. Joseph Ricolleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (2/2), durée : [01]45’52-48’29 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris), [MAS_27 (6)] (bloc-notes).

C’était pour un jour de fête [= Le baiser],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]27’55-28’52 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Chez nous y étions trois frères,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Chez nous y étions trois frères,
Interprétée par M. Laboureux, Le Langon, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]29’45-30’01 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Dans la mer y a t un arbre / Fabia la la,
Interprétée par Mme Redois, Saint Gervais, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Dans la mer y a t un arbre, falira la la,
Interprétée par Mme la Vve Dagnaud, 78 ans, Givrand, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [02]13’18-13’47 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (1)] (classeur gris).

Falira la la / Dans la mer y a t un arbre,
Interprétée par Mme Veuve Dagnaud, Givrand, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (1-12)] (cahier de musique).

Dans la rue d’un coin, cordonnier y a / Y a t une femme qui n’est point d’amis [= Le cordonnier et le moine],
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842 , durée : [01]06’48-08’11 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (5-16)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_8 (1)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS-13-3 (3)] ; [MAS_25 (1)].

Dans le jardin de ma tante, les lauriers sont fleuris,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]30’56-31’41.
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Dans le jardin de mon père / Y a t un oranger,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Dans le jardin de mon père / I n’y a t in oranger,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Dans l’âge de quinze ans, mon père il m’y marie,
Interprétée par Mme Vigneron, env. 75 ans, L’Epine, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-5)] (feuilles volantes) ; [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc).

De bon matin, le beau Pierrot se lève,
Interprétée par Mlle Maryse Charasse (petite-fille de M. Henri Ouvrand), 14 ans, L’Île d’Elle, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_5 (2-7)] (partitions) ; [MAS_13-2 (2-1)] (feuilles volantes).

De beau matin Pierrot se lève / Pour aller au bois fagoter, la-fari-dondaine [= Ronde de la Saint-Jean à Limoges],
Interprétée par Mme Lamoureux, fille de Mme Chaigne, Velluire, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]33’35-34’35 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Le beau matin mon beau Pierrot se lève,
Interprétée par Mlle Paulette Rousseau, L’Île d’Elle, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]30’53-33’38.

De me marie odji à quinze ans / Odji la fantaisie / Mais i ne cherchait jà longtemps / Une fort belle sortie,
Interprétée par Mme Chevalier, Chaillé-les-Marais, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19642, durée : [01]00’01-00’21.

Demain à votre réveil / Nous irons à votre porte,
Interprétée par M. Valentin Leroux, 76 ans, La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (3)] (carnet jaune).

Derrière chez mon père / Les lauriers sont fleuris,
Interprétée par Mme Rosalie Molette, veuve Pineau, 89 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, 1958).Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

En marchant aux noces, on chantait,
Interprétée par X (?), Velluire?, Le Rocher?, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (10)] (carnet).

En m’en revenant dans noces / Buvons nous allons,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

En m’y revenant de Paris à La Rochelle,
Interprétée par M. Pineau, La Garnache, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-1)] (feuilles de bloc).

En m’y revenant de Paris à La Rochelle,
Copiée du cahier de M. Pineau, 1906, La Garnache, Vendée, Recopié en 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Entre les bois et la forêt / Il y a t une bergère, là li re / Il y a t une bergère là là [= La bergère et le fils du roi],
Interprétée par M. Joseph Ricolleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (2/2), durée : [01]33’20-34’28,
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris) ; [MAS_27 (6)] (bloc-notes).

Fanny dit à sa mère / I v’dro me marier, falira ma dondaine / I v’dro me marier, falira ma dondé [= I v’dro me marier],
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19841, durée : [01]08’55-12’08 ;
Consulter les archives papier : [Mas_4 (4-3)] (matrices de partitions) ; [MAS_5 (4-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-1 (1-4)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (3)] ; MAS_54 (4)] (classeur rouge foncé).

Ha, ha, ha se dit le châlit / Jamais n’avais tant fait de cris-cris [= Tant de cricris],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]37’37-37’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur).

Il est venu ce cher amant z accompagné de ses parents,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]29’13-29’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Je lui demande : "Femme, qu’as-tu à m’y donner, qu’as-tu à m’y donner ?" [= Le garçon à marier],
Interprétée par Mme Pineau, 63 ans, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]48’00-48’21 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

Je suis entré dans mon jardin,
Interprétée par X, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_5 (3-9)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-18)] (feuilles volantes).

Je viens t’y dire bonsoir,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

J’ai cueilli la rose rose / Dans mon tablier blanc, gai, gai / Dans mon tablier gaiement,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]16’49-18’10,
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)].

Y ai demandé à la veuille [= vieille] / Voulez-vous marier / Oui, vraiment, mon gentil homme/ Il serait m’en empêcher [= Hue, hue, mon âne, mon âne, mon bourriquet],
Interprétée par M. Henri Ouvrand, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]46’23-47’10 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (1-1), 1-2, (1-3)] (matrices).

J’ai perdu ma femme, en plantant des choux,
Interprétée par Mme Vve Pineau, 89 ans, La Garnache, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]10’24-11’14.

J’ai perdu ma femme / En plantant des choux,
Interprétée par Mme Rosalie Molette, veuve Pineau, 89 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, Vendée, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

J’avais perdu l’autre nuit le bonnet de mon mari,
Interprétée par M. Pétraud, Le Langon, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]17’22-18’57 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

J’avais une femme bien belle / A qui que j’ai donné mon cœur / Et passé ma vie z auprès d’elle / Pour moi c’était un grand bonheur [= Le veuf],
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]17’01-17’34.

Il est venu, ce cher amant z accompagné de ses parents,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]29’13-29’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Il y a rien de si drôle qu’un homme libertin / Le soir, à la chandelle, sa femme va le chercher,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842, durée : [01]08’13-09’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_25 (1)], [MAS_8 (1)] (feuilles volantes).

Il y a rien de si drôle,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint Gervais, Vendée, 19524.
Consulter les archives papier : [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Là-bas, dans la prairie,
Interprétée par e, 1954 : M. Henri Chiron, Le Chambretaud, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-8)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (1-3)] (cahier de musique, brouillon) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

La belle qu’était dans son jardin,
Interprétée par Mme Rhabiller, Challans, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (6)] (bloc-notes).

La belle va t au jardin d’amour,
Interprétée par M. Pineau, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-2)] (bloc-notes ).

La belle va t au jardin d’amour / C’est pour y passer la semaine / Fa lé-ri don don ma dondaine,
Interprétée par Mme Vve Pineau, 89 ans, La Garnache, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19638, durée : [01]22’15-22’31.

Là-haut, là-haut, sur la montagne,
Interprétée par Mme Vigneron, env. 75 ans, L’Epine, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-5)] (feuilles volantes).

Là-haut sur la montagne / Il y a des petits oiseaux,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]25’59-27’48 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)].

La mariée a dit que sa coiffure la gêne,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]37’05-37’36 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (5-11)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

La mariée m’a dit que sa coiffure la gêne,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 08’10-08’33.

La mariée suçait le noyau,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

La nuit avant mes noces, la-li-ra-lia / Grand Dieu, qu’i m’ennuyas !,
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]15’07-15’40.

Là v'là la journaïe qu’elle désirait tant [= L’épine d’argent],
Interprétée par Mme Davier, 99 ans, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]58’46-59’16 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (2-6)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (5-6)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-5)] (feuilles volantes et fiches) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Laquelle marierons-nous / Laquelle marierons-nous / Mademoiselle ça sera vous,
Interprétée par Madame Rougier, 84 ans, Chassenon, Vendée, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19576, durée : [01]00’03-01’00 ;
Consulter les archives papier : [MAS_1 (16)] (bloc-notes) ; [MAS_8 (14)] (feuilles volantes) ; [MAS_8 (33-7)] (coupures de partitions).

Le jour de mes grands-noces / Quel mouchoir prendri / Non, quel habit prendri / Je prendris mon habit noir / habit de repentance,
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]13’47-14’31 ;
Consulter les archives papier : [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Le lendemain de mes noces,
Interprétée par Mme Gutaud, 85 ans, La Verrie, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Le la prend par la manne à l'Eglise,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Le plaisir d’être à table / Oh, oh, oh et y être longtemps,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]29’54-30’32 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Le plaisir d’être à table,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?, 1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Le plaisir d’être à table,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

Le plaisir d’être à table / C’est d’y rester longtemps,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Le plaisir d’être à table / Ho ho ho,
Copiée du cahier de M. Pineau, 1906, La Garnache, Vendée, Recopié en 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Le premier soir des noces, le vieillard se coucha [= Mariée au vieillard],
Interprétée par Mme Pineau, 63 ans, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]44’13-44’21 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

L’autre jour étant à table / J’entendais l’amour chanter ,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]32’17-33’02 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

L’était un petit bonhomme / Qui gardait daus ignâs [= Les ignâs],
Interprétée par Mme Davier, 99 ans, Velluire, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]57’52-58’17 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (2-6)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (5-6)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-5)] (feuilles volantes et fiches).

L’y a plus que dix filles dans le château brillant / Et dans le château brillant la, mignonne verse à boire,
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]13’15-13’31,
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 ( 2-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (5-1)] (matrices).

L’y a plus que dix filles dans le château brillant,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (2-9)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (3)].

Ma maman, si vous êtes à votre aise [= Ma maman],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]28’53-29’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III).

Ma maman, si vous êtes à votre aise,
Interprétée par M. Henri Raballand, 78 ans, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_5 (6-13)] (partitions).

Ma Rosette, ne vous fatiguez pas,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]30’32-30’55.

Madame la Mariaïe / Ce soir après souper on vous mènera coucher,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]14’58-16’48, [MAS_13-3 (2)];
Consulter les archives papier : [MAS_27 (10)].

Maman, j’avais un amant si plaisant / Qui vient m’y voir souvent,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842, durée : [01]04’36-06’45 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (6-5)] (partitions) ; [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_25 (1)] ; [MAS_8 (1)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Marbleu, ventre bleu / Dis-moi donc toi, belle Marion / Nom de bleu, où étais-tu hier au soir,
Interprétée par M. Joseph Ricolleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (2/2), durée : [01]37’30-39’18 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Marbleu ventre bleu où iras donc tu Marion,
Interprétée par M. Ricoleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_54 (3)] (classeur rouge foncé).

Mor-bleu, sor-bleu ou ventre-bleu / Mais dis-moi donc, belle Marion, où étais-tu donc hier au soir,
Interprétée par Mme Marie Laurent (Veuve Luquiau), 84 ans, Montjean, octobre 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19564, durée : [01]00-00'12 et aussi [02]16'05-17’28 ;
Consulter les archives papier : [MAS_6 (10-3) ; MAS_8 (29)].

Corbleu ! Sambleu ! et ventre-bleu ! / Mais dis-moi donc belle Marion,
Petites partitions : Interprétée par Mme Bérissé, 80 ans, Montjean, octobre 1959.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (9-1)].

Mariez-moi, ma petite maman / Mais je brûle d’être dans le ménage / Voilà maintenant qui y approche de quinze ans / Je suis jeune, mais je ferais une bonne femme,
Interprétée par Mme Brossard, Saint-Gervais, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19843, durée : [01]00’03-03’01 ;
Consulter les archives papier : [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Mariez-moi, ma petite maman,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (1)] (classeur gris).

Mariez-moi, ma petite maman / Mais je veux être t au ménage,
Interprétée par Mme Brossard, Saint-Gervais, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842, durée : [02]13’14-14’38,
Consulter les archives papier : [MAS_4 (8)] (feuilles) ; [MAS_5 (6-4)] (partitions) ; [MAS_5 (7-2)] (partitions) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris), [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Mariez-vous, filles de quinze ans, pour passer votre envie,
Interprétée par Mme Rhabiller, Challans, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (2/2), durée : [01]11’38-14’36,
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris), [MAS_27 (6)] (bloc).

M’y promenant le long de ces verts prés, j’ai entendu une mariée chanter / Qui chantait là, qui chantait dans ces îles,
Interprétée par Mme Vve Eugénie André, 80 ans, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]17’32-18’09.

Mes amis, courez / Venez vite à la noce [= Mademoiselle Javotte],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]27’12-27’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Mes bons amis, voici le jour aimable / C’est aujourd’hui que Dieu comble vos vœux par un lien sacré de mariage,
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]07’03-07’54 ;
Consulter les archives papier : [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mes parents depuis longtemps / Voudraient me voir mariée / Mon cœur serait content [= La difficile],
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]05’47-06’11 ;
Consulter les archives papier : [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Messieurs et Mesdames de cette maison, de cette maison / Ouvrez-nous la porte, nous vous saluerons [= L’ajilanu de Saint de Monts],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]13’41-18’09 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_13-3 (3)] ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

Mon père a fait bâtir château,
Interprétée par Mme Cousseau, Haut Bocage, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit) ; [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc).

Mon père a fait bâtir château / Ma quenouillette et mon fuseau / L’a fait bâtir sur trois carreaux,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 03’33-08’54.

Mon père a fait bâtir château,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

Mon père a fait bâtir un temple,
Interprétée par M. Cailleteau, 82 ans, La Tranche, le 22 septembre 1960.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (3)] (carnet jaune).

Mon père a fait faire un étang et n’en est que content [= Elle a le cœur content],
Interprétée par M. Trigneau-fils (gendre de M. et Mme Raballand), environ 25 ans, accompagné par le chœur de la famille des Raballand, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]62’01-62’55 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-17)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (2)] (classeur gris-II).

Mon père a fait faire un étang et n’en est que content [= Elle a le cœur content],
Interprétée par Mme et M. Trigneau-fils (fille et gendre de M. et Mme Raballand), Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]00’01-01’13 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-17)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (2)] (classeur gris-II).

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par M. Trigneau-fils (gendre de M. et Mme Raballand), environ 25 ans, accompagné par le chœur de la famille des Raballand, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]52’48-58’11.

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Mon père a fait faire un étang / Nous la cherchons depuis longtemps,
Interprétée par Mme Veuve Dagnaud, Givrand, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (1-12)] (cahier de musique).

Mon père a fait faire un étang / Trois canards vont s’y baignant,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]29’35-30’11.

Mon père a fait faire un étang sous les lauriers verts,
Interprétée par Mme Barthaud, Les Hémonières (Sallentaine), 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (6)].

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19841, durée : [02]09’46-10’17 ;
Consulter les archives papier : [Mas_4 (4-3)] (matrices de partitions) ; [MAS_5 (4-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_6-1 (6-2)] (Matrices transcrites par Mme Boisgallais) ; [MAS_13-1 (1-4)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (2)] (classeur gris-II).

Mon père a fait faire un étang sur le laurier vert / Sur le laurier blanc, sur le laurier vert / Allons, ma bergère, sur le laurier blanc,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, Pays de la Loire, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842, durée : [01]11’21-12’07.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (1)] (classeur gris).

Mon père a fait faire un étang / Nous la cherchons depuis longtemps / La cherchons, la jolie fille / La trouverons dans sa maison,
Interprétée par Mme la Vve Dagnaud, 78 ans, Givrand, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19844, durée : [02]12’39-13’04.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_15 (1-12)] (cahier de musique, brouillon).

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par e, 1954 : M. Henri Chiron, Le Chambretaud, 1954.
Consulter les archives papier : [Mas_4 (1-1), (1-2), (1-3)] (matrices) ; [MAS_13-2 (1-8)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (1-3)] (cahier de musique, brouillon) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

Nous cherchons la jolie fille,
Interprétée par X, Vendée (Givrand – St Gervais – l’Ile Boisseau), 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_25 (1)] (feuilles de bloc).

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par M. Martineau (84 ans), Boupère, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (13-4)] (feuilles de bloc).

Mon père a fait faire un étang sur le bord de la Loire / Il est aussi large qu’il est long,
Interprétée par Mme Vve Pineau, 89 ans, La Garnache, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]11’16-11’38.

Mon père a fait faire un étang, Mène-moi à la messe,
Interprétée par Mme Jeanne Friou, 73 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]00’02-00’36.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes).

Mon père a fait faire un étang / Les rideaux de mon lit blanc,
Interprétée par Mme Jeanne Friou, 73 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, 1958.
Variante de la chanson précédente.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]00’37-00’59.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes).

Mon père a fait faire un étang / Sur le bord de la Loire,
Interprétée par Mme Rosalie Molette, veuve Pineau, 89 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mon père a fait faire un étang / Sur le bord de la Loire,
Interprétée par Mme Vve Eugénie André, 80 ans, Beauvoir-sur-mer, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]04’47-05’04 Noces.

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par Monsieur Louis Chaigne, Talmont, 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19566, durée : [01]16’13-16’50.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par Père André, Ile d’Yeu, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes).

Mon père fait faire un étang,
Interprétée par M. Villarbut, Saint Sauveur d’Yeu, 1958.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-4) (bloc-notes).

Mon père a fait faire un étang / Sur le bord de la Loire,
Interprétée par Mr X (selon G. Massignon), Saint Jean de Monts, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 16’20-16’39.

Mon père a fait faire un étang,
Interprétée par Monsieur Louis Chaigne, Talmont, 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19566, durée : [01]04’47-05’04.

Mon père a fait faire un étang, je vous la vends / Je vous la vends, la Marjolaine, je vous la vends / Il est plus large qu’il est long, je vous la vends,
Interprétée par Mme Eugénie Lacroix, Saint Sauveur d’Yeu, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [01]03’50-04’13.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-4) (bloc-notes).

Mon père avait un fils / Ma mère avait une fille,
Interprétée par Mme Cousseau, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit).

Mon père avait un gars et ma mère une fille / Sonnez les cloche, sonnez, la mariée qui arrive,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19841, durée : [02]10’19-12’06 ;
Consulter les archives papier : [Mas_4 (4-3)] (matrices de partitions) ; [MAS_4 (6-1) et (6-2)] (matrices de chansons) ; [MAS_5 (4-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-1 (1-4)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Mon père et puis ma mère les s’en allaient aux noces,
Interprétée par Mme Fritel, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]13’37-14’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mon mari est parti à la ville / Chercher l’eau à la santé / Bientôt il reviendra / Alléluia,
Interprétée par Mme René Chaigne, 60 ans, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]00’01-00’55 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_13-2 (2-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-7)] (feuilles volantes).

Mon père a fait faire un couvent / La voilà la table aux bons enfants,
Interprétée par Mme Marie Laurent (Veuve Luquiau), 84 ans, Montjean, octobre 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19565, durée : [02]11’53-13’08 ;
Consulter les archives papier : [MAS_6 (10-3)], [MAS_8 (28)] (feuilles volantes de bloc)

Mon père a fait faire un couvent / Voilà la table aux bons enfants,
Petites partitions : Interprétée par Mme Bérissé, 80 ans, Montjean, octobre 1959.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (9-1)], [MAS_8 (28)] (feuilles volantes de bloc)

Mon père m’a mariée / Tout autour de mon tablier [= Mariée au vieillard],
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]13’32-13’55 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 (2-3)] (feuilles volantes)

Mon père m’a mariée / Tout autour de mon tablier,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (6-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père m’a mariée / Tout autour de mon tablier,
Interprétée par Mme Binaud, Bréville, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (2)].

Mon père m’a mariée / L’erminette à bouteiller [= L’erminette],
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]14’22-14’45 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 (2-3)] (feuilles volantes).

Mon père m’a mariée / L’erminette à bouteiller,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (6-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père m’a mariée / A la bonne aventure [= Vive le rossignol d’été],
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]14’46-17’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 (2-3)] (feuilles volantes).

Mon père m’a mariée / A la bonne aventure,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (6-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père m’a mariyae avec un marchand de velours / Avec un marchand de velours / La première nuit de mes noces, il croyo que l’atait foul,
Interprétée par Mme Vve Eugénie André, 80 ans, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]15’39-16’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mon père m’a mariyae dès l’âge de quinze ans / Il m’a donné un homme de quatre-vingt-dix ans,
Interprétée par Mme Fritel, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]13’33-15’00 ;
Consulter les archives papier : [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mon père m’a mariée avec un bêcheur de vigne / Avec un bêcheur de vigne / Le lendemain de mes noces / Il m’envoie t à la vigne déjà, déjà mal mariée, déjà,
Interprétée par Mme Vve Eugénie André, 80 ans, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]19’24-20’01 ;
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-6)] (bloc-notes) ; [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Mon père m’a mariée à nain bossu, à nain bossu / Et le premier soir de mes noces, il m’a battue,
Interprétée par M. Villarbut, Saint Sauveur d’Yeu, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 00’47-01’26 ;
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-4) (bloc-notes).

Mon père m’a mariée,
Interprétée par Madame Isidore Leroux, 76 ans, La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (3)] (carnet jaune) ; [MAS_8 (15-4)] (feuilles volantes).

Mon père m’a mariée / Quand reverdira le pré,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19842, durée : [01]00’01-01’50 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (6-5)] (partitions) ; [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_8 (1)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_25 (1)] ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père veut me marier, laissez les rubans voler / Avec un vieillard point amant gré, laissez les, les rubans qui volent, laissez-les, les rubans voler,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 12’25-12’43.

Mon père veut me marier, je le sais, je le sais, avec un vieillard point amant gré ,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 05’47-06’08.

Mon père vient de me marier,
Interprétée par Mlle Maryse Charasse (petite-fille de M. Henri Ouvrand), 14 ans, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (6-10)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-1)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père m’y a marié / Avec un marchand de velours,
Interprétée par Mme Ricoleau, L’Epine, l’Ile de Noirmoutier, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_28 (2-5)] (bloc-notes).

Mon père m’a donné un mari,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_5 (4-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-1 (1-4)] (feuilles volantes) (chansons ; [MAS_13-3 (3)], [Mas_4 (4-3)] (matrices de partitions), [MAS_27 (7)] (cahier)[MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Mon père m’a donné un mari,
Interprétée par M. Guérin (Guerry), Le Chambretaud, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-5)] (fiches).

Mon père il m’a mariée,
Interprétée par M. Guérin (Guerry), Le Chambretaud, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-5)] (fiches).

Mon père, il m’a mariée avec le marchand de velours,
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]04’22-04’54.

Mon père il m’a marié,
Interprétée par M. Henri Chiron, Le Chambretaud, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-8)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (1-3)] (cahier de musique, brouillon) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

Mon père m’y marie / A la Saint-Jean d’été / En mariage, il m’y donne / Un amant à mon gré,
Interprétée par Mme Davier, 99 ans, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]51’33-53’16 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (2-5)] (feuilles volantes et fiches).

Mon père me marie avec un piocheur de vigne,
Interprétée par M. Alexandre Billaud, 77 ans, La Barbère, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-2)] (feuilles de bloc).

Mon père veut me marier / Mardi gras, faut l’enterrer / Il court, il frotte, mardi gras, faut l’enterrer derrière la porte,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 10’23-10’52.

Mon père m’a donné un mari / Grand Dieu quel homme quel petit homme,
Interprétée par M. Pétraud, Le Langon, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Mon père m’a donné un mari / Mon Dieu, quel homme, quel petit homme [= Le petit mari],
Interprétée par Mme Lamoureux, fille de Mme Chaigne, Velluire, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]34’38-36’34 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Mon père m’a donné un mari, ha, ha, ha, oui,
Interprétée par Mlle Paulette Rousseau, L’Ile d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]27’34-29’00 ;
Consulter les archives papier : [MAS_27 (1-5)] (feuille volantes, manuscrit, stylo).

Mon père m’a donné un mari,
Interprétée par M. Guérin, L'Epine, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit) ; [MAS_27 (13-2)] (feuilles volantes).

Mon père m’a donné un mari / Par-dessous le rideau de lit / Colin, Colas / Par-dessous le rideau du lit / Colas mon ami,
Interprétée par Mme René Chaigne, 60 ans, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : 01]00’58-01’32 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (2-5)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons d’amour).

Mon père, il m’a mariée,
Interprétée par X, Vendée (Le Boupère, Les Moutiers-sur-Lay, La Verrie, Saligny).
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-5)] (feuilles volantes).

Mon père n’avait que moi de fille / Z encore, il veut m’y marier avec un bonhomme / Qui ne connaît pas un jeu d’aimer,
Interprétée par M. Etienne Véronneau, Saint-Gervais, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19844, durée : [01]12’39-14’08 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (6-5)] (partitions) ; [MAS_5 (7-1)] (partitions) ; [MAS_8 (1)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_27 (6)] (bloc-notes) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de malmariées).

Monsieur et Mesdames de cette Maison / Ouvrez nous la porte – Nous vous saluons,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (2-9)] (feuilles volantes).

Nous l’amenons la mariée, nous l’amenons joyeusement,
Interprétée par Madame Isidore Leroux, 76 ans, La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19848, durée : [01]00'01-00'12.

Nous l’amenons la mau coiffada, nous l’amenons la marida,
Interprétée par Mme Brunet, Saint Christophe, novembre 1960.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19574, durée : [02]02’54-03’03 ;
Consulter les archives papier : [MAS_8 (11)].

Nous l’avons vu ce matin fille / Nous la voyons femme à présent,
Interprétée par X, St Gervais, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-4)] (fiches).

Nous sommes venus ce soir du fond de nos villages / Pour témoigner la joie de votre mariage [= Chanson à la Mariée],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]34’54-36’17 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matres) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Nous sommes venus ce soir / Les gens de nos villages / Pour témoigner la joie de votre mariage,
Interprétée par M. Bichon, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]32’02-32’26 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 (2-2)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-10)] (feuilleses) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

(Nous) sommes venus ce soir / Du fond de notre village / Pour témoigner la joie / De votre mariage,
Interprétée par Mme Vve Pineau, 89 ans, La Garnache, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19638, durée : [01]28’00-28’22 ;
Consulter les archives papier : [MAS_30 (2)] (feuilles de bloc-notes).

Nous sommes venus chez vous bien tard,
Interprétée par Mme Tijon, 68 ans, La Verrie, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-7)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit).

Nous sommes venus chez vous bien tard,
Interprétée par Mme Roux, Haut Bocage, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc) ; [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit)

Nous venons cher camarade / Vous saluer,
Non enregistrée, interprétée par M. Pierre Guérin, Chambretaud, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

O Radinguette,
Interprétée par e, 1954 : M. Henri Chiron, Le Chambretaud, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-8)] (feuilles volantes).

Oh-oh, mon ami, voici ce jour aimable / C’est aujourd’hui que tu combles tes vœux / Par les liens sacrés du mariage / C’est son pouvoir qui doit te rendre heureux,
Interprétée par Mme Jeanne Friou, 73 ans, La Foillette, bourg de L’Epine, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]05’32-06’07.

Oh que je m’ennuie d’être fille / Voilà que je compte bientôt quinze ans,
Interprétée par M. Biraud, Le Nay en Foussais, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]59’14-60’10 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Ol est ané le grand jour ,
Copiée du cahier de M. Henri Raballand, né en 1897, Le Boupère, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Ol est ani le grand jour / Le jour dau mariage,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 77 ans, Le Marais de Monts, Vendée, 1949.
Consulter les archives papier : [MAS_15 (4-2)] (feuilles volantes, tapuscrit ; la mélodie est transcrite dans le cahier de musique).

Ol est orné le grand jour, le jour dau mariage,
Interprétée par Mme La Laurencier (née Dachaine)?, Vendée ?,1959.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (4)] (classeur vert).

Ol est pourtant temps, ma mère / Ol est pourtant temps de me marier / Ma fille, tu n’as pas d’argent,
Interprétée par Mlle Maryse Charasse (petite-fille de M. Henri Ouvrand), 14 ans, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]47’12-48’08 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (1-1), (1-2), (1-3)] (matrices).

Ol était un grand jour, le jour de mariage [= Trempez la soupe, trempez],
Interprétée par Mme Lamenoir, La Boissière des Landes, Vendée, 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19643, durée : [01]00’02-04’59.

Ol était un grand jour, le jour de mariage,
Interprétée par Mme Lamenoir, La Boissière des Landes, Vendée, 1959.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19643, durée : [01]05’11-05’49.

Ol était un petit bounhomme, koup-tchio-tchia-trap-tcho-là / Ol était un petit bounhomme qui s’en allait couper le bois [= Le bûcheron mal marié],
Interprétée par M. Henri Ouvrand, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]43’19-44’39 ;
Consulter les archives papier : [MAS_5 (2-7)] (partitions).

Ol sont les feulles [= filles] de La Taillée / Qui velont bé se mariaï / En attendant lé va levaï,
Interprétée par M. Henri Ouvrand, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2, durée : [01]37’18-38’41 ;
Consulter les archives papier :[MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (2-7)] (partitions) ; [MAS_5 (6-11)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-2)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (3)] [MAS_15 (1-1)] (cahier de musique).

Ol sont les feuilles [= filles] de la Taillée,
Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_30 (1)] (classeur marron).

On lui crie par la fenêtre qu'elle aurait un cordonnier,
Interprétée par Madame Isidore Leroux, 76 ans, La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19570, durée : [02]18’05-18’25.
Consulter les archives papier : [MAS_8 (22-9)] (cahier de musique, brouillon).

Ouvrez la porte, ouvrez, la nouvelle mariée / Comment l’ouvrirai-je ? Je suis sur mon lit couchée,
Interprétée par Mme Bonhommeau, La Garnache, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]12’02-13’14 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_5 (2-3)] (feuilles volantes).

Ouvrez la porte, ouvrez,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_6 (6-3)] (feuilles volantes).

Ouvrez la porte, ouvrez, nouvelle Mariaïe / Comment l’ouvrirai-je : je suis dans mon lit couchaïe,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]31’43-32’16 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

Ouvrez la porte, Madame la mariée,
L’Ile d’Elle, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Ouvrez la porte, ouvrez, Madame la Mariée / Comment l’ouvrirais-je : je suis dans mon lit couchée,
Interprétée par Mr X, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 15’15-15’41.

Ouvrez la porte, ouvrez, oh jeune mariyae / Comment pourrai-je l’ouvrir : je suis dans mon lit couchaïe,
Interprétée par Mme Vve Eugénie André, 80 ans, Beauboir-sur-mer, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19640, durée : [01]16’51-17’06.

Par derrière chez mon père / Dans les bois / Les lauriers sont fleuris,
Interprétée par Mme Redois, Saint Gervais, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Par derrière chez mon père / Les lauriers sont fleuris,
Interprétée par Mme Redois, Saint Gervais, 1951).
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Père Lustucru m’a dit : je me marierai lundi / Préparez donc vos carrosses pour venir tous à ma noce,
Interprétée par Mme Vve Colombe Cailleteau, Saint Jean de Monts, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19641, durée : [02] 10’55-11’31.

Père Mathurin n’a pas de casquette [= Roulons-le, le père Mathurin],
Interprétée par Mme Veuve Gibault, L’Ile d’Elle, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]06’52-07’35.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Pierre, mon beau Pierre / Veux-tu te marier, ohé / Veux-tu te marier, ma dondaine,
Interprétée par le Chœur d’écolières de l’île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]23’20-23’58.

I portons la soupe à l’ougnin,
Interprétée par Mme Boureau, Velluire, Vendée, 1950).
Consulter les archives papier : [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Portons la soupe à l’ognon,
Interprétée par, Mme Vigneron, env. 75 ans, L’Epine, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-5)] (feuilles volantes).

Promenons la soupe à l’ognon, l’ognon, l’ognette,
Interprétée par Mme Veuve Gibault, L’Ile d’Elle, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]06’42-06’51 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris).

Quand j’étais chez mon père, lève le pied / Petite à la maison, lève le pied [= Lève le pied, Nanette],
Interprétée par M. Pierre Guilbaut, Challans, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]31’24-34’21 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris) ; [MAS_27 (6)] (bloc-notes).

Quand j’étais chez mon père / Lève le pied, Nanette,
Interprétée par M. Pierre Guilbaut, env. 65 ans, Saint Gervais, Vendée, mai 1952.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (9-2)] (feuilles de bloc).

Quand j’étais fille à marier [= I fézo la galande],
Interprétée par Mme Raballand, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (2/2), durée : [01]41’44-42’45 ;
Consulter les archives papier : [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

Quand le tchiau [petit] gars venait me voir / Daus écus m’en faisait voir/ … / Ma fille, si tu te maries, t’en aurais du repenti / Je connais ses sentiments : il est jaloux et méchant,
Interprétée par Mme Christine Lénard, 84 ans, Ile de Noirmoutier, Vendée, 1958.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19639, durée : [01]10’12-10’44.

Quand te marieras-tu, mon petit fils Israël ? / Quand te marieras-tu, mon petit fils Jean joli / A la Saint Jean, ma mère, ah pensez-y donc,
Interprétée par Mme Bonhommeau, Saint Jean de Monts, La Garnache, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19841, durée : [02]07’35-09’41 ;
Consulter les archives papier : [Mas_4 (4-3)] (matrices de partitions) ; [MAS_5 (4-3)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-1 (1-4)] (feuilles volantes) ; [MAS_27 (7)] (cahier) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Que souhaiterons-nous à Madame la mariée [= Souhaits à la mariée],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]36’18-36’31 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Que voulez-vous, la belle ? / Est-ce un mari bien laid ? [= Le bouquet de la belle],
Interprétée par M. Arcelin, Le Rocher en l’Ile-d’Elle, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (1/2), durée : [01]50’21-50’36 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] (classeur gris) ; [MAS_27 (10)] (carnet).

Qui veut savoir misère,
interprétée par Mme Fortin, 75 ans, Le Boupère, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

Recevez ce flambeau pour faire parler la jeunesse [= La chanson du flambeau],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]34’03-34’50 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-2)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III) (Chansons de noces).

Regardez donc les mariés / Regardez donc le vieillard que j’ai [= Mariée au vieillard],
Interprétée par Mlle Paulette Rousseau, L’Île d’Elle, Vendée,1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]33’40-34’36.

Regardez donc les mariés / Regardez donc le vieillard que j’ai [= Mariée au vieillard],
Interprétée par Mlle Maryse Charasse (petite-fille de M. Henri Ouvrand), 14 ans, L’Île d’Elle, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]34’42-37’17.

Rodingot marie sa fille / Qu’elle est belle, qu’elle est gentille,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, Vendée, 1951.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19851 (2/2), durée : [01]05’07-06’20 ;
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] ; [MAS_27 (10)].

Sont trois filles à marier,
Interprétée par Madame Isidore Leroux, 76 ans, La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter les archives papier : [MAS_8 (15-4)] (feuilles volantes).

Sortez donc de vos maisons
Se chantait quand le marié va chercher la mariée chez son père. - Remarque de Geneviève Massignon],
Interprétée par Mme Gutaud, 85 ans, La Verrie, Vendée, 1950.
Consulter les archives papier : [MAS_19 (11)] (fiches).

T’en souviens-tu du temps passé, ma très chère camarade [= Quand tchou gars Pierre],
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]36’32-37’04 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_5 (3-6)] (partition) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_15 (1-7)] (cahier de musique, brouillons au crayon) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I) ; [MAS_60 (3)] (classeur gris-III).

T’en souviens-tu du temps passé, ma très chère camarade / Que nous allions nous promener tous les deux sous les ages [= haie au XIII siècle],
Interprétée par Mme Pineau, 63 ans, La Garnache, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]46’57-47’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-2)] (matrices) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

T’en souviens-tu, ma Poupoulette / Que nous en allions tous les deux / Par le chemin des amourettes,
Interprétée par M. Elie Thibaud, 78 ans, Saint Jean de Monts, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19850 (1/2), durée : [01]37’55-38’21 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (2-1)] (matrices) ; [MAS_5 (6-15)] (partitions) ; [MAS_27 (4)] (cahier: chansons préfacées par chanteur) ; [MAS_60 (1)] (classeur gris-I).

T’en souviens-tu quand nous étions tous deux / Dans une chambrette,
Interprétée par Mme Bérissé, Montjean, 1964.
Consulter les archives papier : [MAS_8 (22-7)] (cahier de musique).

Trempez la soupe, trempez / Voilà la mariée qui arrive [= La soupe à l’ognon],
Interprétée par Mme Boureau, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]62’52-63’08 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices) ; [MAS_5 (3-4)] (feuilles volantes) ; [MAS_ 5 (5-2)] (feuilles volantes) ; [MAS_13-2 (2-6)] (feuilles volantes).

Trempez la soupe, trempez ! La mariée qu’arrive,
Interprétée par Mme Vve Dagnaud, Givrand, Vendée, 1951.
Consulter les archives papier : [MAS_13-3 (2)] ; [MAS_27 (10)].

Trempez la soupe, trempez / La mariée qu’arrive,
Interprétée par Mme la Vve Dagnaud, 78 ans, Givrand, Vendée, 1952.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19845, durée : [01]01’52-02’25 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (8)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (6-9)] (feuilles volantes) ; [MAS_5 (7-4] (feuilles volantes) ; [MAS_13-3 (1)] (classeur gris) ; [MAS_25 (1)].

Trempez la soupe trempez,
Interprétée par X, Le Boupère, Les Moutiers-sur-Lay, La Verrie, Saligny, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_13-1 (2-5)] (feuilles volantes).

Trempez la soupe trempez,
Interprétée par Mme Cousseau, Haut Bocage, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc).

Trempez la soupe trempez,
Interprétée par M. Martineau (84 ans), Boupère, Vendée, 1954.
Consulter les archives papier : [MAS_27 (13-4)] (feuilles de bloc).

Tu vas té marida, tu t’en repentiras / Mais tu la porteras,
Interprétée par Mlle Morgaut (fille de Mme Morgaut), St Christophe, novembre 1960.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19574, durée : [02]02’34-02’52 ;
Consulter les archives papier : [MAS_8 (11)].

Y a-t-il du grain dans le grenier,
Interprétée par Mme Tijon, 68 ans, La Verrie, 1954.
Paroles reprises d’une parabole religieuse (?).
Consulter les archives papier : [MAS_13-2 (1-6)] (feuilles volantes) ; [MAS_15 (5)] (feuilles volantes, manuscrit + cahier de musique) ; [MAS_27 (13-3)] (feuilles de bloc).

Vos beaux jours sont passés / Madame la Mariée / Vos beaux jours sont fixés / D’un homme il faut dépendre [= Aux plaisirs comme aux jeux],
Interprétée par Mme Davier, 99 ans, Velluire, Vendée, 1950.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19849 (1/2), durée : [01]56’50-57’12 ;
Consulter les archives papier : [MAS_4 (3-1)] (matrices).

Vous souhaitons le bonjour, Madame la Mariée, nous souhaitons le bonjour à toute la compagnie,
Interprétée par Madame Rougier, 84 ans, Chassenon, Vendée, 1961.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19576, durée : [01]02’54-05’00 ;
Consulter les archives papier : [MAS_8 (14)] (feuilles volantes).

[Cloches sonnent pour une cérémonie de mariage à Longeville],
La Tranche, Vendée, le 22 septembre 1960.
Consulter l'enregistrement : SDCR-19570, durée : [02]19'28-22'55.

Documents de substitution

Ce document est consultable sous une forme numérisée en salle de lecture du département des Arts du spectacle ou dans la salle P, salle de lecture du département de l'Audiovisuel, sur un poste attribué par le président de salle, sous la cote NUMAV-.