Présentation du contenu
Copie anonyme et non datée.
Introduction d'Abū Saʿīd (B) ; Genèse (B v-67) ; Exode (67 v-113 v) ; Lévitique (114-145) ; Nombres (145 v-191) ; Deutéronome (192-230).
Texte identique à celui du ms. Arabe 3.
Historique de la conservation
Une notice de Renaudot et une de J. Ascari (1735).
Acheté par Vansleb au Caire. Cachets au chiffre de Vansleb. — Gloses marginales. — Essais de plume (f. A) ; marque de lecture de Buṭrus ibn Diyāb al-Ḥalabī datée de 1684 (f. B) ; marque de lecture de Darwī? ibn ʿAlī datée de 1001 de l'Hégire [1592-1593 J.-C.] (f. 230) ; mention d'un événement sous le règne du
Informations sur le traitement
Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Arabe 5. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 29085.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Arabe 5. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 29485.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Abū Saʿīd
Notes historiques • Qānsūḥ al-Ġūrī, sultan
Buṭrus ibn Diyāb (Dīb) al-Ḥalabī
Darwī? ibn ʿAlī