Département des Manuscrits > Hébreu > Hébreu 763 à 882

Hébreu 830. Menahem ben Benjamin Recanati. Commentaire du Pentateuque

Cote : Hébreu 830  Réserver
Ancienne cote : Sorbonne 54
Menahem ben Benjamin Recanati. Commentaire du Pentateuque
5231 [1470]
Papier. 215 f.. Dimensions 300 x 225 mm. Reliure. Ecriture de type byzantin. 32 lignes écrites à la page. Reliure aux chiffre et armes du Cardinal de Richelieu avec devise "his fulta manebunt". Au dos titré doré : "ELIAE.ORIEN.COM."
Documents en hébreu
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Informations sur les modalités d’entrée

Acquis par Jacques Gaffarel bibliothécaire de Richelieu. 69 entouré de Gaffarel sur le feuillet 1r. 

Historique de la conservation

Le manuscrit porte les marques de révision du censeur Clemente Renatto. Par exemple, au f. 91r, le censeur à caviardé l'interprétation allégorique du verset Isaïe XXXIV, 8 : והנה על אדום תרד ... של רומ. Au f. 147v, dans le commentaire de la parasha אחרי מות, passage caviardé : ועמים טועים אחרי אלהים אחרים, "les peuples suivant d'autres dieux [que le Dieu unique]", visant le christianisme. Au f. 151v, le mot גוים a été recouvert d'encre, ainsi que la phrase commençant par les mots ובפרט לכומרי ע''ז שרוח הטומעה שורה concernant "les prêtres du culte idolâtre dont l'esprit d'impureté plane..." . Notes interlinéaires comme au f. 158r, une main a ajouté le mot עכו''ם au dessus de ורמז. Plusieurs passages caviardés au f. 162r, au f. 177 le terme משומדים , "apostats", été caviardé et une main l'a réécrit dans la marge à côté, plus loin, la même main a rajouté אפיקורסות au dessus du mot מינות caviardé, ainsi qu'au f. 181v où de nombreux mots ont été caviardés puis réécrits. Cette main a ajouté un mot eu dessus afin dont il faut comprendre le terme hébreu. Signature du censeur au verso du dernier feuillet, f. 215v. . 

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Le premier feuillet très lacunaire, n'offre qu'une petite portion du texte.

Explicit : והענין שיכפר על אדמתו הידועה כטעם וכפר על הקדש מטומאות בני ישראל ועל עמו ג''כ כי אחרי טהרתו והסרת כחו' הטומאה ממנה גם אוממה למטה תטהר של בונה ירושלים יי' ניי. 

Copie exécutée par Elias ben Abraham l'oriental

Colophon au f. 215r : על ידי לי אליא בכ"ר אברהם מזרחי ... למרי ורבי ... מרדכי כומטינו הקוסדיני ... ביום ו' ט"ו לכסליו שנת הרל"א

פרוש התורה לרקנטי

Edition de Venise, Bomberg, 1523

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 830. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 830. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 100104.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Bibliographie

Catalogues des manuscrits hébreux et samaritains de la Bibliothèque Impériale / Manuscrits orientaux ; [par MM. Munk, Derenbourg, Franck et Zotenberg ; préface par J. Taschereau], Paris 1866

Merhav : the National library of Israel catalogue online

Informations sur le traitement

Notice rédigée et encodée en EAD par Nom Prénom.

Manuscrits censurés

kabbalah