Département des Manuscrits > Arabe > Corans : Arabe 324-589 et dispersés (F. Déroche)

Arabe 447

Cote : Arabe 447  Réserver
Ancienne cote : 561.2 (Regius)
Ancienne cote : Galland 2
Ancienne cote : Ancien fonds arabe 201
Coran.
القرآن.
976/1569
Texte avec vocalisation et signes orthoépiques ajoutés. Les versets ne sont pas séparés. Un espace distingue les sourates les unes des autres. Le texte arabe est accompagné d'une traduction juxtalinéaire en espagnol ; toutefois, certains mots ne sont pas traduits mais transcrits (açala, el ataure, almalaques, etc...) et le mot Allah est toujours écrit en caractères arabes.
Papier occidental. 107 fol. 206 × 142 mm. 10 lignes à la page (5 de texte arabe et 5 de traduction). Encre noire. Réglure au misṭara. Surface d'écriture : 153 × 83 mm. Senions et septenions. Demi-reliure occidentale, dos cuir.Écriture de type maghrébin
Manuscrit en arabe
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

(1. Voir aussi Arabe 425, notice 316.)

A) Ff° 1 à 104 : extraits du Coran (S. I ; fragments des S. II, III ; S. XXXVI, LXVII, LXXXVII à CV ; CVII à CXIV) avec traduction juxtalinéaire en espagnol ;

B) Ff° 104 v° et 105 : La testimuniacion ;

C) Ff° 106 et 107 r° : Prière.

Salonique

Copie achevée à Salonique par Ybrahim Isquierdo le 17 šawwal 976/4 avril 1569 : « fue escrito el pnte alquiteb por my Ybrahim isquierdo pobre à Allah, habit en la ciudad de Saloniq, a 17 dias de la luna de Xaguel de 976 años del alhigera del anau[...] la salvacion de Allah, sea sobre el perdone Allah, a my y a quien lo leyere y a quien se parare sobre el, amin » (f° 107 r°).

Bibliographie

F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes. 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 312.

Bibliographie

Memoria de los Moriscos : escritos y relatos de una diaspora cultural. Madrid, Biblioteca nacional de Espana, 2010 [Exposition, Madrid, BNE, 17 juin-26 septembre 2010], p. 117, 228-229, 339 (n° 59)

Historique de la conservation

A appartenu à Antoine Galland.

Notice en latin de Galland. Notice en latin de J. Ascari relative à un autre manuscrit.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Arabe 447. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 63155.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 63155.

Voir le document numérisé
vignette simple

Al-Qur'ān

Ibrahim Isquierdo

Galland (A.)

Salonique