Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Historique de la conservation
Un Le manuscrit a fait partie de la Librairie du duc de Berry, comme l’atteste son ex-libris figurant au verso du f. 198 : « Ce livre est au duc de Berry. – JEHAN ». D’après Léopold Delisle, il aurait été vendu au duc le 16 décembre 1405 par Baude de Guy, libraire et marchand florentin (
À la mort de Jean de Berry, en 1416, le volume est estimé par Jean Lebourne, secrétaire et contrôleur de la dépense de l’hôtel du duc, à 15 livres tournois (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 841, f. 87, n° 493, même description que ci-dessus). Il est, alors, remis à Marie de Berry, duchesse de Bourbon (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 841, f. 227, n° 19). Il correspond, en effet, à l’article [19] de la liste « des tappiceries, joyaulx et livres » baillés à la duchesse, ajoutée à la fin du compte de Jean Lebourne de 1416 : « Item un autre livre en françoiz, qui parle que les Gregois devindrent et ou ilz alerent aprés la grant destruccion de Troyes, escript de lettre courant, et au commancement du second fueillet a escript :
Le ms. reste chez les Bourbons. Il est répertorié dans la librairie ducale de Moulins dressé en 1523 avant la confiscation des biens du connétable Charles III de Bourbon : « La compilation de Saluste et Lucan, des Faictz des Rommains » (Le Roux de Lincy 1850, p. 39, n° 39). Un titre identique se lit au recto du f. 199 : « C’est le livre de la compilacion de Lucan et de Saluste, qui parle des faits des Romains etc ».
Bien qu'aucune cote n'apparaisse sur les feuillets de garde subsistant, le volume a sans doute fait partie de la Bibliothèque personnelle du roi François I
Le ms. Français 256 entre par la suite dans laBibliothèque royale. Il est mentionné dans les inventaires à partir de la fin du XVIe siècle : inventaire fin XVIe (Omont 1908, I, p. 320, n° 1167 ?) ; inventaire de 1622 (Omont 1909, II, p. 287, n° 505) ; inventaire de 1645 (Omont 1910, III, p. 9, n° 108) ; inventaire de 1682 (Omont 1913, IV, p.11, n° 6898).
Anciennes cotes inscrites sur le volume: [Rigault II] « cinq cents cinq » (f. 10r) ; [Dupuy II] « 108 » (f. 1r) ; [Regius] 6898 (f. 1r).
Présentation du contenu
ans les Texte : [Wauchier de Denain ?],
F. 1-9v : [Table]. « Que li Grezois devindrent et ou il alerent apres la grant destrucion de Troie et que Menalaux reprist a bon gré dame Halaine …-…Que Pompeius randi a Hiechanium Jherusalem et la seignorie. Que Pompeius s’en repaira a Rome ».
F. 10-103v : [Sections VI-IX de l’
F. 103v-108v. [Rome II : Siège de Tarente de défaite de Pyrrhus]. « Ci aitant s’enssuit la continuance des Romains et laist l’estoire d’Alixandre » (
F. 140v-149 [Rome II : Bataille des Macédoniens contre les Romains]. « Ci comance des Macedonois la bataille encontre ceulx de Rome » (
F. 108v-140v. [Rome II : Bataille de Rome et de Carthage]. « Ici comance la bataille entre ceulx de Rome et de Cartage » (
F. 149-198v [Rome II : Destruction de Carthage]. « Ci comance la destruction de Cartaje » (
Annotations marginales :Renvois fréquents, notés dans la marge en chiffres romains, à la rubrique de la table préliminaire correspondante aux titres des différents paragraphes. Manucule f. 49, 97v.Tête humaine (grotesque) représentée dans la marge du f. 62v. « Nota » : f. 85, 176.
Le manuscrit présente les sections VI-X de l’
Pour Marc-René Jung, les cinq premières sections auraient fait l’objet d’un premier volume, non repéré. Le fait que ni la table ni le début du texte ne comportent un titre semble confirmer l’assertion de l’auteur (M.-R. Jung,
La composition du volume ne reflète pas le schéma adopté par Paul Meyer (« Les premières compilations françaises d’histoire ancienne », p. 1-85) et ses successeurs (D. Oltrogge,
Contrairement à d’autres manuscrits, le texte ne comporte aucune interpolation en vers (cf. BnF., Français 246 ; C. Croizy-Naquet,
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 256)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie
P. Paris,
Antoine Le Roux de Lincy,
P. Meyer, « Les premières compilations françaises d’histoire ancienne », dans
P. Josserand et J. Bruno, « Les Estampilles du département des imprimés de la Bibliothèque nationale », dans
L. Delisle,
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre ; mise à jour juin 2021
Documents de substitution
Voir les images du Français 256 dans la base Mandragore: http://mandragore.bnf.fr
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 18936. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 156640.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 156640.