Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1690-1998

Français 1950

Cote : Français 1950  Réserver
Liber de informatione principum, traduction en français parJean Golein, sous le titre Information des princes
XIVe siècle (1379)
Ce document est rédigé en français.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Paris.

Copié par Henri du Trevou, qui écrit au f. 148: " Henri du Trevou a escript ce Livre de l'informacion des roys et des princes. Et l'achiva a escrire le juesdi .XXII.e jour de septembre, l'an mil .CCCLXXIX., pour le roy de France Charles, son tres chier et redoubté seigneur."
Copie à deux colonnes, 33 lignes par colonne.
Illustré par un artiste anonyme.
F. 2 : Scène de présentation du livre inscrit dans un quadrilobe tricolore : le carme Jean Golein, agenouillé devant le roi Charles V . Petites miniatures en début de chaque livre, aux f. 4, 55, 107, 126v.

Parchemin ; 148 ff. précédés et suivis de 3 f. de garde, dont l'un est coupé à la fin; 216x 165 mm (justification :152 x 98 mm).
18 cahiers réguliers de 8 feuillets (f. 2-144) et un cahier final de 4 feuillets dont l'un a été coupé. Réclames avec encadrement en forme de drapeau, typique du copiste Henri du Trevou. Titres rubriqués. Lemmes bibliques soulignés de rouge. Titre courant notant, outre le prologue, le numéro du livre, en capitales bleues et rouges à filigranes. Lettres ornées au début de chaque Livre. Lettres filigranées au début de chaque chapitre. Pieds-de-mouche filigranés.
réglure à l'encre.
Reliure en marooquin rouge aux armes (écu chargé d'une fasce et d'un lambel) et chiffre (PP) de Philippe de Béthune.

Conditions d'accès

Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Le présent manuscrit est l'exemplaire de dédicace de la traduction par Jean Golein au roi Charles V. Il a fait partie de la Librairie du Louvre. Il est ainsi répertorié dans les inventaires
1) Inventaire de Gilles Malet établi en 1373 et récolé en 1380 par Jean Blanchet, BnF, ms. Français 2700 [inv. A], f. 12v, n° 230 : « De informatione principum en françois, translaté par maistre Jehan Goulain, et est couvert de soie a queue » et noté en marge gauche : « G ( ?), A lui [monsseingneur d’Anjou] .VIIe. dessus dit [d’octobre .IIIIxx.] »
BnF, ms. Baluze 397 [inv. B], f.43 v , n° 234 : « De informacione principum, en françoiz, translaté par maistre Jehan Goulain, et est couvert de soye a queue» et noté en marge gauche : « Baillé comme dessus [a monsseigneur d’Anjou] ».
Le manuscrit Français 1950 fut emprunté le 7 octobre 1380, par Louis d’Anjou, frère du roi, avec un certain nombre d’autres manuscrits. Le récolement de la Librairie royale en 1411, sous la direction de Jean Lebègue, constate l’absence du volume : BnF, ms. Français 2700 [inv. C], f. 43v, n° 63 : « De informacione principum en françois, translaté par maistre Jehan Goulain, et est couvert de soye a queue » et portant l’addition suivante : « lequel fut baillié audit monseigneur d’Anjou, comme le precedent ».
On perd la trace du manuscrit que l'on retrouve au XVIIe siècle dans la collection du comte Philippe de Béthune et de son fils Hippolyte de Béthune. Le manuscrit est classé sous le n° 40, dans les "livres de miniatures" de cette collection ; cf. au 1er f. de garde la mention "miniat. 40" (Omont, Anciens Inventaires..., t. IV, p. 245, n° 40). La collection des comtes de Béthune entra à la Bibliothèque royale en 1662.
Le manuscrit porte dans la marge inférieure du f. 2 des armes à fleur de lys sans nombre, soutenus par deux anges ; elles recouvrent des armes plus anciennes.

Présentation du contenu

Ecrit, semble-t-il, par un dominicain, à l'intention du fils de Philippe le Bel, le futur Louis X le Hutin, le Liber de informatione principum a été traduit en 1379 par le carme Jean Golein, à la demande du roi Charles V. On en connaît aujourd'hui une vingtaine de manuscrits.
F. 2-3v-4, Prologue : "Ci commence le Livre de l'informacion des princes, translaté de latin en françois du commendement du roy de France, Charles le quint , par son clergonnet, frere Jehan Golein de l'ordre Nostre Dame du carme, maistre en theologie indigne" (rubr.). " Regnabit rex et sapiens erit...Jeremie XXIII. Le glorieus prophete Jeremie ... -... desquelles sera par ordre cy aprés faite prosecucion et de chascune d'icelles declaracion en especial". " Ci fenist le prologue" (rubr.).

F. 3v-4, Table du Livre I : " Ci aprés commencent les titres des chapitres de la premiere partie de ce livre" (rubr.). " La premiere partie de ce traitié contient .XXIII. chapitres desquiex... - ... decente et bien seant en roy qu'il soit patient".
F. 4-54vv, Livre I : " Ci commence la premiere partie" (rubr.). " Le premier chapitre: de l'excellence et dignité de la royal magesté" (rubr.). " Pour declairier la matiere de ce premier chapitre l'en doit considerer premierement la dignité ... - ... Et ainsi appert quel doit estre le roy ou autre noble grant prince". " Ci fenist la premiere partie de ce livre" (rubr.).
F. 54v-55, Table du Livre II : " Aprés commencent les chapitres de la seconde partie" (rubr.). " La seconde partie de ceste euvre contient .XXIII. chapitres. Le premier declaire comment le roy se doit gouverner ... - ... le .XXIII. : des chevaliers".
F. 55-106v, Livre II : " Ci commence la seconde partie de ce livre, de laquelle le premier chapitre declaire comment le roy doit soy mesmes gouverner" (rubr.). " La premiere partie delivree (sic) en laquelle il est demonstré quelle doit estre la dignité royal et excellence ... - ... en les tourmentant , pillant et destruiant et metant a vilaine mort". " Ci fine la seconde partie de ce livre" (rubr.).
F. 106v-107, Table du Livre III : " Ci aprés commencent les chapitres de la tierce partie" (rubr.). " La tierce partie de ce livre contient .XLI. chapitre. Le premier chapitre declaire que l'abituacion de sapience est tres neccessaire ... - ... le .XLI. : de simulacion".
F. 107-126, Livre III : " Ci commence la tierce partie de ce livre" (rubr.). " Le premier chapitre: que habitation de sapience est tres neccessaire" (rubr.). "Expediez par la grace de Dieu les .II. premieres parties de ceste euvre, c'est assavoir ... - ... monstrer signe aucun de simulacion par quoy il peust estre delivré de la mort".
F. 126-126v, Table du Livre IV : " Ci commence la quarte partie de ce livre qui contient .XXX. chapitres" (rubr.). " Le premier chapitre de cesti quart livre est de instituer les juges ... - ... Le .XXX. : de justice retributive".
F. 126v-148, Livre IV : " Ci commence la quarte partie de ce livre "(rubr.). " Le premier chapitre" (rubr.). Trois parties de cesti livre terminees, c'est assavoir du royal estat, et excellence precellent, du regimen actuel ... - ... Il nous veulle estre loier et merite le Dieu misericors qui en la Trinité parfaite vit et regne par l'infinité siecles des siecles. Amen. " Ci fenist Le Livre de l'informacion des roys et des princes" (rubr.). " Henri du Trevou a escript ce Livre de l'informacion des roys et des princes. Et l'achiva a escrire le juesdi .XXII.e jour de septembre, l'an mil .CCCLXXIX., pour le roy de France Charles, son tres chier et redoubté seigneur".

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 1950)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

L. Delisle, Le Cabinet des Manuscrits de la Bibliothèque Impériale puis Nationale, Paris, 1868, t. I, p. 266-269 ; Id., Recherches sur la Librairie de Charles V, Paris, 1907, t. I, p. 262-263, et t. II, p. 89-90 ; J.-L. Deuffic, « Livres d’heures et manuscrits du Moyen Âge identifiés (XIVe-XVIe s.) », dans Pecia. Le livre et l'écrit, Notes de bibliologie , t. 7 (2009), cité p.279, 284 ; Id., « Copistes bretons du Moyen Age (XIIIe-XVe) : une première "handlist"… », dans Pecia. Le livre et l'écrit, Notes de bibliologie, t. 13 (2010), p. 151-198 , cité p.166 ; J. Devaux, « Introduction. Littérature et politique sous les premiers Valois », Le Moyen Age, t. CXVI (3/2010), p. 533-543. URL : www.cairn.info/revue-le-moyen-age-2010-3-page-533.htm ;La Librairie de Charles V, exposition à la Bibliothèque nationale, Paris, 1968, p. 105, n° 183; O. Merisalo, S. Hakulinen, L. Karikoski, K. Korhonen, L; Lahndensuu, M. Piippo et N. van Yzendoorn, « Remarques sur la traduction de Jean Golein du De informacione principum », dansNeuphilologische Mittteilungen, t. 95, 1994, p. 19-30 ; W. Oeser, « Raoulet d’Orléans und Henri deTrévou, zwei französische Berufsschreiber des 14 . Jahrhunderts und ihre Schrift », dans Archiv für Diplomatik : Schriftgeschichte Siegel- und Wappenkunde, t. 42 (1996), p. 395-418 ; Richard H. Rouse et Mary A. Rouse, Manuscripts ad their Makers, Commercial Book Producers in Medieval Paris, London-Turnhout, 2000, t. I, p. 273-279, t. II, p. 51-52 ; Lydwine Scordia, « Le roi, l'or et le sang des pauvres dans le Livre de l'Informacion des princes, miroir anonyme dédié à Louis X », dans Revue historique, t. 306 (2004), p. 507-532

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Marie-Hélène Tesnière (avril 2012) ; mise à jour par Véronique de Becdelièvre (septembre 2018)

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 2415. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 16935.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 16935.

Voir le document numérisé
vignette simple

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2011

Noëlle-Laetitia PERRET, Les traductions françaises du 'De regimine principum' de Gilles de Rome: parcours matériel, culturel et intellectuel d'un discours sur l'éducation, Leiden : Brill, 2011, Education and society in the Middle Ages and Renaissance 39, cité p. 53, 73, 74, 384. — 8-IMPR-12284.

2016

Vanina KOPP, Der Köning und die Bücher : Sammlung, Nutzung und Funktion der Königlichen Bibliotek am spämittelalterlichen Hof in Frankreich, Ostfildern : Jan Thorbecke Verlag der Schwabenverlag AG, 2016, cité p. 369. — 8-IMPR-13217.