Autres données descriptives
Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
Documents de substitution
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Documents de substitution
Microfilm pour la cote Hébreu 674. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 674. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 97743.
Documents de substitution
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Informations sur le traitement
Notice rédigée à partir de la description du manuscrit par Philippe Bobichon parue dans
Bibliographie
Catalogues des manuscrits hébreux et samaritains de la bibliothèque impériale, Paris 1866.
IMHM
Bobichon, P.
Informations sur le traitement
Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.
Biographie ou histoire
Signature de censeur : « Domenico Irosolimitano 1597 » (f. 109r).
Au f. 109v, marque de possesseur au nom de Menaḥem ben Abraham : שלי מנחם יזי''י בכ''ר אברהם נבתוי''א
Plus bas, un essai de plume et, quatre fois, la marque de possession de Menaḥem ben Abraham : שלי מנחם יזי''י בכ''ר אברהם זצ''ל
Marque de vente : au f. 110v, Joab et Joseph, fils de Juda, reconnaissent avoir vendu le volume à Salomon ben Meïr Daltro (?), en présence du maître d’école Ésaïe : מודים אנו יואב ויוסף בני כמ''ר יהודה זלה''ה \ כמו שמכרנו זה הספר למ''ר שלמה יש''ר בכמ''ר מאיר דאל[...] זלה''ה וקיבלנו המעות מידו ועלינו לפצותו מכל [...] \ ועל כן חתמתי שמינו פה להיות לו לזכות ולראייה ועדו<ת> \ והכל שריר וקיים. יואב יש''ר בכמ''ר יהודה זלה''ה \ יוסף יש''ר בכמ''ר יהודה זלה''ה \ ובפני מ''ר ישעיה המלמד שנמצא כאן \ יוסף יש''ר בכמ''ר יהודה זצ''ל.
Marques de possession de Salomon ben Meïr, et de Samuel ben Sabbataï, qui revendique la couture et la reliure des cahiers : שלי שלמה זב''א (?) אנ''י בכמ''ר מאיר זצ''ל \\ גם לי שמואל האיי''ל בה''ר שבתי לב''י חלק ונחלה בזה הספר כי יגעתי \ ועמלתי לקשור אליו בקונטרסים בחכמה ובתבונה ולכן יש לי חלק לעולם \ הבא.
Au bas ce feuillet, sous un essai de plume (אני הוא המדבר אשרי האיש אשר לא), deux notes relatives à des partages de livres : à l’issue du premier, qui eut lieu en 5457/1697, le volume revint à « Menaḥem ben Yeḥiel, mon petit-fils » ; le second eut lieu cinq ans plus tard entre un autre petit-fils, Uzziel, et son frère Abraham, et il donna le volume à Uzziel. לחלק ר' מנחם נכדי בכ''ר יחיאל זלה''ה \ כשחלק הספרים עם אחיו בשבט שקנ''ז \ לחלק ר' עוזיאל נכדי בכ''ר יחיאל זלה''ה כשחלקו \ הוא ור' אברהם אחיו הספרים שהיו מירושת \ ר' ע''ה כ''ה בכסליב שקס''ב Avant ces notes, début d’une attestation dont la plus grande partie est illisible : מודה אני שלמה ... ... מאמר מ''ר שמואל חכם ונביא.
Cotes anciennes de la bibliothèque de la Sorbonne : au verso du quatrième feuillet de garde, au début, « n° 247 », « 255 » suivi de la table des matières et « 2413 » suivi des signatures de Blaise et Vitré. Estampille n°17 de la Bibliothèque nationale (1792-fin du Consulat [1804]) aux ff. 1r et 110v ; sur les mêmes feuillets, estampille de la Bibliothèque de la Sorbonne.
Présentation du contenu
Colophon au f. 59v :
ברוך נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה \ וקויי ה' יחליפו כח יעלו אבר כנשרים. \ נשלמו על יד יחיאל ב'ר' יקותיאל נבתוי''א ממשפחת הענוים
Sous-unités de description