Département des Manuscrits > Hébreu > Hébreu 669 à 762

Hébreu 674. Recueil

Cote : Hébreu 674  Réserver
Ancienne cote : Sorbonne 247
Recueil Italie
‫ קובץ
XIIIe siècle
Les documents décrits sont en hébreu.
Papier. 111 feuillets + quatre feuillets de garde, non numérotés (3 f. d’un papier moderne, filigrane au troisième), suivis d’un bifeuillet de parchemin dont ne subsiste que le talon de la seconde partie, qui ne porte que des inscriptions en latin (contenu du manuscrit) ; à la fin, quatre feuillets de garde : un feuillet (f. 111) d’un parchemin analogue à celui qui est utilisé en tête du manuscrit suivi de trois feuillets non numérotés, du même papier qu’au début : un feuillet indépendant, puis un bifeuillet, où apparaît l’ensemble du filigrane. Feuillet resté blanc : 110r. Papier avec vergeures et lignes de chaînette et filigranes . Dimensions : 206 X 143 mm et 206 X 145 mm. Réglure à la pointe sèche . Écritures semi-cursives de type italien. 23 (par ex. au f. 8v) à 27 (par ex. au f. 54r) et 28 (par ex. au f. 108v) à 31 (par ex. au f. 60r) lignes écrites.. Reliure : de maroquin rouge, décor à la Du Seuil, aux armes du Cardinal de Richelieu ; tranche dorée. Au dos, titre doré : « OBLIGATIO CORDIUM »
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits
Voir le document numérisé
vignette simple

Autres données descriptives

Mécénat : Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.

Documents de substitution

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Documents de substitution

Microfilm pour la cote Hébreu 674. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 674. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 97743.

Documents de substitution

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Notice rédigée à partir de la description du manuscrit par Philippe Bobichon parue dans Manuscrits en caractères hébreux des bibliothèques de France, tome 1 : manuscrits de théologie, Paris 2008. Encodage en EAD par Laurent Héricher.

Bibliographie

Catalogues des manuscrits hébreux et samaritains de la bibliothèque impériale, Paris 1866.

IMHM

Bobichon, P. Manuscrits en caractères hébreux des bibliothèques de France, tome 1

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.

Biographie ou histoire

Signature de censeur : « Domenico Irosolimitano 1597 » (f. 109r).

Au f. 109v, marque de possesseur au nom de Menaḥem ben Abraham : שלי מנחם יזי''י בכ''ר אברהם נבתוי''א

Plus bas, un essai de plume et, quatre fois, la marque de possession de Menaḥem ben Abraham : שלי מנחם יזי''י בכ''ר אברהם זצ''ל

Marque de vente : au f. 110v, Joab et Joseph, fils de Juda, reconnaissent avoir vendu le volume à Salomon ben Meïr Daltro (?), en présence du maître d’école Ésaïe : מודים אנו יואב ויוסף בני כמ''ר יהודה זלה''ה \ כמו שמכרנו זה הספר למ''ר שלמה יש''ר בכמ''ר מאיר דאל[...] זלה''ה וקיבלנו המעות מידו ועלינו לפצותו מכל [...] \ ועל כן חתמתי שמינו פה להיות לו לזכות ולראייה ועדו<ת> \ והכל שריר וקיים. יואב יש''ר בכמ''ר יהודה זלה''ה \ יוסף יש''ר בכמ''ר יהודה זלה''ה \ ובפני מ''ר ישעיה המלמד שנמצא כאן \ יוסף יש''ר בכמ''ר יהודה זצ''ל.

Marques de possession de Salomon ben Meïr, et de Samuel ben Sabbataï, qui revendique la couture et la reliure des cahiers : שלי שלמה זב''א (?) אנ''י בכמ''ר מאיר זצ''ל \\ גם לי שמואל האיי''ל בה''ר שבתי לב''י חלק ונחלה בזה הספר כי יגעתי \ ועמלתי לקשור אליו בקונטרסים בחכמה ובתבונה ולכן יש לי חלק לעולם \ הבא.

Au bas ce feuillet, sous un essai de plume (אני הוא המדבר אשרי האיש אשר לא), deux notes relatives à des partages de livres : à l’issue du premier, qui eut lieu en 5457/1697, le volume revint à « Menaḥem ben Yeḥiel, mon petit-fils » ; le second eut lieu cinq ans plus tard entre un autre petit-fils, Uzziel, et son frère Abraham, et il donna le volume à Uzziel. לחלק ר' מנחם נכדי בכ''ר יחיאל זלה''ה \ כשחלק הספרים עם אחיו בשבט שקנ''ז \ לחלק ר' עוזיאל נכדי בכ''ר יחיאל זלה''ה כשחלקו \ הוא ור' אברהם אחיו הספרים שהיו מירושת \ ר' ע''ה כ''ה בכסליב שקס''ב Avant ces notes, début d’une attestation dont la plus grande partie est illisible : מודה אני שלמה ... ... מאמר מ''ר שמואל חכם ונביא.

Cotes anciennes de la bibliothèque de la Sorbonne : au verso du quatrième feuillet de garde, au début, « n° 247 », « 255 » suivi de la table des matières et « 2413 » suivi des signatures de Blaise et Vitré. Estampille n°17 de la Bibliothèque nationale (1792-fin du Consulat [1804]) aux ff. 1r et 110v ; sur les mêmes feuillets, estampille de la Bibliothèque de la Sorbonne.

Présentation du contenu

Colophon au f. 59v :

ברוך נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה \ וקויי ה' יחליפו כח יעלו אבר כנשרים. \ נשלמו על יד יחיאל ב'ר' יקותיאל נבתוי''א ממשפחת הענוים