Historique de la conservation
La seconde unité codicologique (f. 21-48) a été considérée d’origine anglaise, en raison de son écriture : toutefois l’examen paléographique a mis en évidence le caractère non spécifiquement anglais de cette écriture. Un indice de l’origine anglaise de cette section peut être retrouvé dans la cote « LAN » du f. 21v, qui a été utilisée dans d’autre manuscrit de provenance anglaise (cf. par exemple Paris, BnF, Latin 6401). La première unité codicologique (f. 2-20), légèrement plus récente, est copiée en une écriture continentale, peut-être de la région de Laon : elle contient la vie de sainte Bénédicte
Le manuscrit a appartenu aux Carmes de Clermont ; de ces derniers il a été acheté en 1690 par le marquis de Seignelay pour enrichir la collection colbertine. Le volume entra à la Bibliothèque Royale en 1732, avec d’autres manuscrits de Colbert.
Bibliographie
1890
1950
1955
Douglas C. YOUNG, « Author's variants and interpretations in Frithegod », dans
1988
Michael Lapidge, « A Frankish Scholar in Tenth-Century England : Frithegod of Canterbury : Fredegaud of Brioude », dans
1999
Birgit EBERSPERGER,
2001
Paolo CHIESA, « Varianti d'autore nell'alto medioevo fra filologia e critica letteraria », dans
2002
François DOLBEAU, « Un domaine négligé de la littérature médiolatine : les textes hagiographiques en vers », dans
2004
Michael LAPIDGE, « Frithegodus Cantuariensis diac. », dans
Ingrid GARDILL, « La Vie de sainte Benoîte. Un manuscrit du XIV
2005
Anna TAYLOR, « Just like a Mother Bee : Reading and Writing
Joseph-Claude POULIN, « Un élément négligé de critique hagiographique : les titres de chapitres », dans
Ingrid GARDILL,
2008
Joseph-Claude POULIN, « La Conversio s. Lucii de Saint-Gall : un libellus hagiographique dans son contexte européen », dans
2010
Marie-Hélène JULLIEN éd.,
Bibliographie
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Laura Albiero (juin 2017) dans le cadre de « France-Angleterre, 700-1200 : manuscrits médiévaux de la Bibliothèque nationale de France et de la British Library, un programme de la Fondation Polonsky ».
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 22478. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 31577.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original
Ce manuscrit a été numérisé dans le cadre de « France-Angleterre, 700-1200 : manuscrits médiévaux de la Bibliothèque nationale de France et de la British Library, un programme de la Fondation Polonsky ».
Sous-unités de description