Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Historique de la conservation
Réalisé pour Manfred (1232-1266), fils de Frédéric II. Le prince Manfred (1232-1266), couronné roi de Sicile en 1258, continua le mécénat de son père, l'empereur Frédéric II. Il commandita plusieurs manuscrits somptueux, comme la Bible dite de Manfred, ms Vat. lat. 36 (bibliothèque Vaticane, copiée vraisemblablement peu après 1250. C'est à la main de cet enluminueur qu'est due la décoration peinte de la Bible Latin 10428, qui se situe chronologiquement entre le Vat. lat. 36 et le Latin 40, Bible un peu plus tardive, cf
Ce manuscrit passa dans la collection personnelle de Baluze, bibliothécaire de Colbert. L'ancienne cote « Baluze 820 » se trouve au f. 1.
Après sa mort en 1718, l'ensemble des manuscrits fut vendu à la bibliothèque du roi et fut livré à l'abbé Jean-Paul Bignon, bibliothécaire du roi, le 19 septembre 1719. Le manuscrit fut coté (au f. 1) Regius 3927
Le manuscrit reçut la cote Latin 40 lorsque l'ancien Fonds Latin fut constitué vers 1740 à partir des collections les plus anciennes de la Bibliothèque du roi et des nombreuses collections acquises aux XVII
Présentation du contenu
Texte de la Vulgate
Voir Glossae Scripturae Sacrae-electronicae (Gloss-e)
Vetus Testamentum
F. 1-3 : [Hieronymi epistola « Frater Ambrosius »]
F. 3-3v : [Hieronymi prologus in Pentateucho]
F. 3v-18v : [Genesis]
F. 18v-31 : [Exodus]
F. 31-40 : [Leviticus]
F. 40-55 : [Numeri]
F. 55-68v : [Deuteronomium]
F. 68v : [Prologus beati Hieronymi presbyteri in librum Iosue]
F. 68v-77v : [Josue]
F. 77v-87 : [Liber Judicum]
F. 87-88v : [Ruth]
F. 88v-89 : [Prologus galeatus Hieronymi in libros Regum]
F. 89-102v : [Liber Regum primus]
F. 102v-113 : [Liber Regum secundus]
F. 113-124v : [Liber Regum tertius]
F. 124v-136 : [Liber Regum quartus]
F. 136-136v : [Prefatio sancti Hieronymi in librum Dabreiamin qui et Paralipomenon quod nos dicere possuus verba dierum incipit]
F. 136v-146v : [Liber Paralipomenon primus]
F. 146v-159 : [Liber Paralipomenon secundus]
F. 159-159v : [Prefatio beati Hieronymi presbyteri in librum Esdre]
F. 159v-163 : [Liber Esdre primus]
F. 163-168 : [Liber Neemiae vel liber Esdre secundus]
F. 168-173 : [Liber Esdre tertius]
F. 173 : [Liber Esdre quartus]. « Incipit liber quartus ». Texte incomplet du début et de la fin. Le texte comporte uniquement le début du chapitre 3 : « [A]nno tricesimo ruine civitatis eram in Babylone... disertionem Syon et abundantiam ».
F. 173-176v : feuillets blancs.
F. 177 : [Prologus]
F. 177-180v : [Tobias]
F. 180v : [Prologus in librum Judith]
F. 180v-185 : [Judith]
F. 185-185v : [Prologus in librum Esther]
F. 185v-189v: [Hester]
F. 189v-190 : [Prologus beati Hieronymi in librum Job]
F. 190 : [Alius prologus]
F. 190-199 : [Job]
F. 199-199v : [Prologus beati Hieronymi in Psalterium]
F. 199v-222 : [Psalmi]
F. 222 : [Epistola sancti Hieronymi presbyteri ad Chromatium et Heliodorum episcopos de libris Salomonis]
F. 222 : Début de la lettre 19 de Jérôme à Augustin : « Quod autem quaeris per epistolas cur prior mea in libris canonicis interpretatio asteriscos habeat... editione ab Origene additum est ». La rubrique indique « Jeronimus ad augustinum »
F. 222-230 : [Liber Proverbiorum seu de Parabolis Salomonis]
F. 230-232v : [Ecclesiastes]
F. 232v : [Canticum canticorum]. Feuillets manquants. Texte incomplet qui s'arrête au milieu du chapitre 2. Le texte finit par « floribus stipate me malis amo[re] ».
F. 233-236v : [Liber Sapientiae]. Texte incomplet du début. Commence par « meditationes omnium et morum mutationes et divisiones temporum » (Sap. 7, 18).
F. 236v : [Prologus libri Iesu filii Sirach qui Ecclesiasticus appellatur]
F. 236v-252 : [Ecclesiasticus seu Sirach]
F. 252 : [Prologus beati Hieronymi in Isaiam prophetam]
F. 252-268v : [Isaias]
F. 268v-269 : [Prologus]
F. 269-288v : [Jeremias]
F. 288v : [Prologus]. Rubrique : « Incipit prologus super lamentationes jeremie ». Commence par : « Et factum est postquam in captivitatem ductus est...animo suspirans et ejulans dixit »
F. 288v-290v : [Lamentationes Ieremiae sive Treni]. « Incipit oratio jeremie » (rubr.)
F. 290v : [Prefatio in librum Baruch prophete]
F. 290v-292v : [Baruch]
F. 292v-293 : [Prologus in Ezechielem prophetam]
F. 293-310v : [Ezechiel]
F. 310v-311 : [Prologus sancti Hieronymi in Danielem prophetam]
F. 311-318 : [Daniel]
F. 318: [Prologus in librum duodecim prophetarum]
F. 318-320v : [Osée]
F. 320v : [Prologus in Ioel prophetam]
F. 320v-321v : [Johel]
F. 321v :[prologus in Amos prophetam]
F. 321v-323v : [Amos]
F. 323v : [Prologus beati Hieronymi in Abdiam prophetam]
F. 323v-324r : [Abdias]
F. 324 : [Prologus in Ionam prophetam]
F. 324-324v : [Jonas]
F. 324v : [Prologus in Micheam prophetam]
F. 324v-326 : [Micheas]
F. 326 : [Prologus in Naum prophetam]
F. 326-326v : [Naum]. La rubrique indique à tort « Explicit prologus ». La fin du texte correspond à Naum, 3, 19.
F. 326v-327 : [Argumentum]. La rubrique indique à tort « incipit abacuc propheta ». Il s'agit ici du texte de l'argument.
F. 327-327v : [Abacuc]. La rubrique indique à tort « Incipit abacuc propheta »
F. 327v : [Prologus in Sophoniam prophetam]
F. 327-328v : [Sophonias]
F. 328v-329 : [Prologus in Aggeum prophetam]
F. 329 : [Aggeus]
F. 329 : [Prologus in Zachariam prophetam]
F. 329-331v : [Zacharias]
F. 331v-332 : [Prologus in Malachiam prophetam]
F. 332-332v : [Malachias]
F. 332v : [Prologus beati Hieronymi presbyteri in libros Machabeorum]
F. 332v-344 : [Macchabaeorum primus liber]
F. 344-351v : [Macchabaeorum secundus liber]
Novum Testamentum
F. 352 : [Argumentum in evangelium secundum Mattheum]. La rubrique indique « Incipit prologus Mathei »
F. 352-360v : [Matthei Evangelium]
F. 360v : [Prologus beati Hieronymi in Marcum evangelistam]
F. 360v-366v : [Marci Evangelium]. Texte incomplet de la fin. Feuillets manquants. Le texte s'arrête à Mc 15, 22 « Et perducunt eum in Golgotha ».
F. 367-377v : [Lucae Evang»elium]
F. 377v-386 : [Johannis Evangelium]
F. 386 : « Petrus et firmus et obediens.... stans »
F. 386 : [Prologus in evangelium Iohannis]
F. 386 : [Argumentum in epistolam ad Romanos]. La rubrique indique à tort « incipit epistola prima Pauli ad Romanos »
F. 386v : [Epistola Pauli ad Romanos]
F. 390v : [Argumentum]. La rubrique indique à tort "Incipit prologus epistola pauli ad corinthios »
F. 390v : [Epistola prima Pauli ad Corinthios]
F. 395 : [Argumentum]. La rubrique indique à tort « Incipit prologus in epistola secunda ad corinthios »
F. 395 : [Epistola secunda Pauli ad Corinthios]
F. 398 : [Argumentum in epistolam ad Galatas]
F. 398 : [Epistola Pauli ad Galatas]
F. 399 : [Argumentum in epistolam ad Ephesios]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola ad Ephesios »
F. 399v-400v : [Epistola Pauli ad Ephesios]
F. 400v : [Argumentum in Epistolam ad Philippenses]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola ad Philippenses »
F. 400v-402 : [Epistola Pauli ad Philippenses]
F. 402 : [Argumentum in epistolam ad Colossenses]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola ad Colossenses »
F. 402 : [Epistola Pauli ad Colossenses]
F. 403 : [Argumentum in primam ad Thessalonicenses]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola prima ad Thessalonicenses »
F. 403-404 : [Epistola prima Pauli ad Thessalonicences]
F. 404 : [Argumentum in secundam epistolam]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola secunda ad Thessalonicenses »
F. 404-404v : [Epistola secunda Pauli ad Thessalonicences].
F. 404v : [Argumentum in epistolam ad Timotheum primam]. La rubrique indique à tort « incipit prologus ad Timotheum »
F. 404v-405v : [Epistola prima Pauli ad Timotheum]
F. 405v : [Argumentum in epistolam ad Timotheum secundam]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola secunda ad Timotheum »
F. 405v-406v : [Epistola secunda Pauli ad Timotheum]. La rubrique indique à tort « incipit prologus in epistola ad Tytum »
F. 406v : [Argumentum in epistolam ad Titum]
F. 406v-407 : [Epistola Pauli ad Titum]
F. 407 : [Argumentum in epistolam ad Philemonem]. La rubrique indique à tort « incipit prologus ad Philomenen »
F. 407 : [Epistola Pauli ad Philemonen]
F. 407 : [Argumentum in epistolam ad Hebreos]. La rubrique indique à tort « incipit prologus ad hebreos »
F. 407v-410v : [Epistola ad Hebreos]
F. 410v : [Prologus]
F. 410v-422 : [Actus apostolorum]
F. 422-422v : [Prologus Hieronymi in epistolas canonicas]
F. 422v-423v : [Epistolae Jacobi]
F. 423v-425 : [Epistola Petri prima]
F. 425-425v : [Epistola Petri secunda]
F. 425v-426v : [Epistola Johannis prima]
F. 426v-427 : [Epistola Johannis secunda]
F. 427 : [Epistola Johannis tertia]
F. 427-427v : [Epistola Jude]
F. 427v : [Prologus in Apocalypsim]
F. 427v-432v : [Apocalypsis]. « Explicit expliceat ludere scriptor eat. Johensis »
F. 433 : Feuillet blanc
F. 434-461 : [Interpretationes hebraicorum nominum]
F. 462-463 : [Tabula Biblie].
F. 463v : Notes sur la Bible (XV
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (manuscrits d'origine italienne, VIIIe-XVe siècles : Latin 40)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie raisonnée
Catalogues et répertoires
Lucien Reynhout,
François Avril, Marie-Thérèse Gousset,
Charles Samaran, Robert Marichal,
Henri Omont,
Léopold Delisle,
Etudes
Maria Alessandra Bilotta, « La Biblia ms. II della médiathèque de Poitiers : un testimone della miniatura a Roma nelle seconda metà del Duecento , dans
Marcello Ciccuto, « Fatti romani del Tito Livio Colonna », ‘Reliquiarum servator’ : il manoscritto parigino latino 5690 e la storia di Roma nel Livrio dei Colonna e di Francesco Petrarca, a cura di Marcello Ciccuto, Giuliana Crevatin, Enrico Fenzi, presentazione di Francisco Rico, Scuola nomarle superiore di Pisa, 2012, p.11-58, cité p. 26 n. 4
Valentino Pace, « Storia dell'arte e della miniatura (secoli V-XIV) , tiré à part La Biblioteca Apostolicana Vaticana luogo di ricerca al servizio degli studi, (Studi e testi. Biblioteca Apostolicana Vaticana, 468), Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2011, p. 232.
Sabina Magrini, « Production and Use of Latin Bible Manuscripts in Italy during the Thirteenth and Fourteenth Centuries », dans Manuscripta, 51.2 (2007), utilisé dans le cadre de l'étude p. 223, 224, 230 (note n° 48), 231, 237, 238 (note n° 69), 244 (note n° 95), recensé parmi les bibles produites dans le sud de l'Italie p. 257.
Sabina Magrini, « La Bibbia all'università (secoli XII-XIV) : la "Bible de Paris" e la sua influenza sulla produzione scritturale coeva », dans Paolo Cherubini (dir.), Forme e modelli della tradizione manoscritta della Bibbia , Città del Vaticano, Scuola Vaticana di Paleografia, Diplomatica e Archivistica (Littera Antiqua 13), 2005, p. 420 (note n° 46).
A. Perriccioli Saggese, « La miniatura in Italia meridionale in età sveva », dans La miniatura in Italia. T. 1 : Dal tardoantico al Trecento con riferimenti al Medio Oriente e all'Occidente europeo, A cura di A. Putaturo Donati Murano — A. Perriccioli Saggese, Napoli, Edizioni scientifiche italiane, 2005, p. 231.
K-G. Pfändtner, « Dated Mediaval Illuminated Hebrew Manuscripts : At Under-Exploited Resource for Western Manuscript Studies », Manuscripta, 47/48 (2003-2004), p. 123.
Silvia Maddalo, Il De balneis puteolanis di Pietro da Eboli, Città del Vaticano, Biblioteca apostolica Vaticana, 2003, p. 104, 110, 111, 113, 115, 117.
Silvana Vernazza, « Una preziosa Bibbia miniata conservata a Genova : enigma storico e decorativo della raccolta Brignole Sale », dans
Paola Supino Martini, « Orientamenti per la datazione e la localizzazione delle cosiddette litterae textuales italiane ed iberiche nei secoli XII-XIV », dans
Geneviève Mariethoz, « Les fragments retrouvés de la Bible de Séville », dans
Gilbert Dahan,
Veronika Pirker-Aurenhammer, Die Gumbertusbibel. Codex 1 der Universitätsbibliothek Erlangen. Ein Regensburger Bildprogramm des späten 12. Jahrhunderts , Regensburg, Universitätsverlag Regensburg, 1998, p. 173, 187, 197.
Gilbert Dahan, « Lexiques hébreu/latin ? Les recueils d'interprétations des noms hébraïques », dans
Karl-Georg Pfändtner, Die Psalterillustration des 13. und beginnenden 14. Jahrhunderts in Bologna. Herkunft — Entwicklung — Auswirkung, Neuried, Ars Una, 1996, p. 96, 97 + fig. 107.
Alessandro Pratesi, Frustula Paleographica, Florence : Leo S. Olschki (Biblioteca di Scrittura e Civilità, 4), 1992, p. 323.
Hélène Toubert, « Influences gothiques sur l'art frédéricien : le maître de la Bible de Mandred et son atelier, dans
Hélène Toubert, « Trois nouvelles Bibles du maître de la Bible de Manfred et de son atelier, dans
F. Bologna,
A. Daneu Lattanzi,
A. Daneu Lattanzi, « Ancora sulla scuola miniatursistica dell' Italia meridionale sveva , dans
A. Daneu Lattanzi,
Expositions
La Miniature italienne du X
Bibliographie
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Consulter la fiche bibliographique numérisée
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 11603. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 41710.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 41710.
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Sabine Maffre (novembre 2020)
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2015