Département des Manuscrits > Hébreu > Hébreu 133 à 305 > Hébreu 133 à 195

Hébreu 154. Salomon ben Isaac (1040-1105). Commentaire de la Bible. 1298

Cote : Hébreu 154  Réserver
Ancienne cote : Cod. L
Ancienne cote :  N° 50
Ancienne cote :  24
Ancienne cote :  Blaise & Vitré 2177
Ancienne cote :  Code 50
Ancienne cote : 25 encerclé
Salomon ben Isaac (1040-1105). Commentaire de la Bible.
1298
Parchemin. Parchemin troué dans les marges inférieurs au début du manuscrit .317 f. 2 gardes papier en queue et trois en tête. foliotation à l'encre, en tete, un f° de parchemin portant cotes et notices. Texte sur deux colonnes, réglure à la mine de plomb, 34 lignes écrites pour 35 lignes réglées. Dimensions de la partie écrite : 330 x [230] x 235 mm (70 x 70 mm). Passages caviardés. Répartition des cahiers de la partie conservée 6 x IV (48v); 1 x V (58v); 3 x IV (82v); 1 x II (86v); 1 x II (90v); 27 x IV (314v); 1 x II (318v). Selon Geroges Vajda, il est arrivé au moins deux fois au copiste de brouiller les feuillets de son modèle : ainsi du f. 86 au f. 87, le texte ne suit pas, sans qu'il y ait lacune; la suite doit être rétablie ainsi : 86r, 87r, 86v, 87v. A la réclame au bas de 86v répond le premier mot de 87v; la confusion est encore plus grande des f. 284 à 286 où le commentaire sur Néhémie I,1 commence à 284v, col. b ligne 17, jusqu'à לחשבון, cinq lignes plus bas; puis (השנים étant omis) le texte continue 285v, col. a, ligne 8, jusqu'à 286r, col. b, ligne 20 מדה שנית. Dans le commenta sur III, 11 la suite se trouve au f. 284v, col. b, ligne 20 quelques mots étant omis derechef. Dans le commentaire sur IV, 10, en 286r, col. b, ligne 20, les deux mots בנימין החומה sont repris et le texte continue normalement. La note de Carmoly dans la marge de 285v est sans objet. Dimensions du manuscrit : 337 x 234 x 103 mm. Reliure de maroquin rouge aux chiffre et armes de Richelieu, au dos titre doré "COM. IN SCRIPT. S." Tranches dorées.
Les documents décrits sont en hébreu.
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 154 (f. 1-159). Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 154. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 144140.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144140 (f. 1-159).

Accéder au manuscrit numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 154 (f. 160-318). Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 154. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 144141.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 144141 (f. 160-318).

Accéder au manuscrit numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Accéder au manuscrit numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Acéphale : il manque du début à Lévitique XIV (voir Zotenberg).

Le commentaire de Salomon ben Isaac de Troyes (Rachi). Le texte conservé commence par la péricope מצורע (Lévitique XIV, 44) et commence par les mots הנגע לא טיהרתי אלא הרפוי מה יעשה לו . Le commentaire sur le Pentateuque s'achève au f. 59r.

Commentaires de Josué : f. 59v-64; Juges : 64v-69v; Samuel : 69v-83v; Rois : 84v-99v; Jérémie : 99v-113; Ézechiel : 113-139. Isaïe : 139-175; Osée : 175v-181v; Joël : 181v-182v; Amos : 182v-185v; Ovadia : 185v-186r; Jonas : 186r-186v; Michée : 186v-189r; Nahum : 189r-190v; Habaquq : 190v-192v; Sophonie : 192v-193v; Aggée : 193v-194r; Zacharie : 194-198; Malachie : 198r-199v. Suit une note sur la chronologie de la période royale qui ne figure pas dans l'édition imprimée. Psaumes : f. 200-225 (196 paragraphes); Proverbes : 225-238; Cantique des cantiques 238-245; Ruth 245v-246r; Ecclésiaste : 246-255; Lamentations : 255v-258; Esther : 258-259v; Job : 259v-273; Daniel : 273-280v; Ezra-Néhémie (un seul livre) : 280v-288v; Chroniques : 288v-317v.

Au f. 318v : liste des haftarot, d'une main plus récente.

Historique de la conservation

Colophon au f. 317 v :

אני דוד בהח"ר גרשם זצ"ל כתבתי לר’ לוי התחלתי א בכסליו נ"ח לפרט וסיימת’ יד באלול

. Signatures de censeurs au f. 317v : Dominico Irosolomitano, Alessandro Scipione (1592), Gio. Dom. Carretto 1618

Informations sur les modalités d’entrée

Provient de la bibliothèque de la Sorbonne. Estampilles : Bibliothèque Nationale (1796) f. 1r et f. 317v

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.