Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 5573-5894

Français 5631

Cote : Français 5631  Réserver
Ancienne cote : Rigault II 776
Ancienne cote : Dupuy II 152
Ancienne cote : Regius 10260
Marco Polo , Devisement du monde, version française Fr
XIVe siècle : Milieu ou seconde moitié du XIVe siècle 
Paris
Écriture : littera textualis formata

Le ms. fait partie des trois manuscrits qui ne comportent qu'une (Bibl. Arsenal ms. 3511 ; Bruxelles, KBR ms. 9308) ou deux miniatures (BnF, ms. Français 5631).
Peinture de la largeur de deux colonnes, au cadre orné de vignettes, au début du prologue (f. 3v) représentant l'empereur Khoubilaï-Khaân dans un pavillon porté par quatre éléphants et partant à la chasse avec ses barons. Peinture de la largeur d'une colonne, au cadre orné de vignettes, au f. 8v : représentant la fille du roi Caïdou luttant avec un des princes mongols aspirant à sa main (cf. chap. CXCVI).
Décoration secondaire :
Initiale historiée « P » (8 lignes) au début du prologue.
Initiale filigranée de couleur bleue (6 lignes) introduisant le chapitre XIX (f. 8v).
Initiales filigranées de couleur alternativement bleue et rouge (2 à 3 lignes) introduisant les différents chapitres au cours du texte.
Encadrement vigneté au f. 3.
Table des chapitres : lettres filigranées (1 ligne) de couleur alternativement bleue et rouge introduisant chaque rubrique. ― Bouts-de-ligne.

Parchemin ; 87 feuillets précédés et suivis de 3 gardes de papier ; 2 colonnes de 35/36 lignes par page ; 295 x 205 mm (justification : 210 x 175 mm).
11 cahiers, quaternions réguliers, sauf aux 9e et 10e cahiers.
Réclames. ― Foliotation moderne. ― Intitulés et numéros des chapitres rubriqués. Erreur de numérotation des chapitres à partir du f. 59 : la numérotation passe du chap. VIIxx (f. 58v) au chap. VIxx et XVII.
Reliure de veau fauve XVIIe-XVIIIe s. refaite, tranches peintes en rouge, titre doré au dos sur étiquette rouge « LIVRE DE MARC POLO. M. S ».
Aux f. 1 et 87, estampille de la « BIBLIOTHECA REGIA » (Ancien Régime), correspondant à Josserand ― Bruno type A, n° 1.
Réglure à l'encre brune.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Historique de la conservation

Le ducJean de Berrypossédait deux exemplaires connus du texte : le ms. BnF, Français 2810, luxueusement enluminé, et le ms. BnF, Français 5631. Son ex-libris, à moitié effacé, se devine au f. 87 : « Cest livre est au duc de Berry Jehan [...] ». Il correspond à l'article 982 de l'inventaire de 1413 de la Librairie de Jean de Berry : « Item un petit livre appellé Marc Pol, du Devisement du monde, escript en françois, de lettre de fourme ; et au commencement du second fueillet, après la première histoire, a escript :fist retraire ; couvert de cuir vermeil empraint, à deux fermouers de laton » (Guiffrey 1894, t. I, p. 262, art. 982). L'incipit du 2e feuillet se lit, en effet, au f. 4 (2e f. du texte) : « fist retrere par ordre....». À la mort du duc, en 1416, le ms. passa entre les mains de sa fille Marie de Berry, duchesse de Bourbon (inventaire de 1416, Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 841, f. 92, art. 516, et ibid., f. 230, art. [34]): voir Beaune ― Lequain 2007, p. 51 et 63 n. 50.

Le volume fit partie des ouvrages achetés par Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse, dont les armes rajoutées ont été couvertes par celles de France au f. 3v. Au f. 87v, on note la mention de reliure en flamand « en viet zauert », fréquente sur nombre de ses manuscrits. Le volume n'est cependant pas répertorié par Joseph Van Praet parmi les livres de Louis de Bruges conservés en 1831 à la Bibliothèque royale (Van Praet 1831).

Il entra dans des circonstances indéterminées, peut-être par un don de Jean de Brugesde la collection de son père au roi Louis XII, dans la Bibliothèque du roi. Il est répertorié dans l'inventaire de la Librairie royale de Bloisde 1518 sous le n° 67 : « Devisement du monde de Marc Pol, citoyen de Venise, qui parle de la grant Armenie, de Perse, des Tartes, de Inde et plusieurs aultres » (Omont 1908, t. I, p. 9). Il est aussi cité dans l'inventaire dressé en 1544 avant le transfert des collections à la Librairie royale de Fontainebleausous le n° 1416 : « Ung autre livre en perchemyn, couvert de veloux noir, figuré, intitulé au-dedans "Livre de Marc Paoul, Venissien, des isles nouvellement trouvées" » (ibid., p. 227). Il est désormais mentionné dans tous les inventaires postérieurs de la Bibliothèque du roi : inventaire fin XVIe s., n° 666 (ibid., p. 296) ; inventaire de 1622, n° 776 (Omont 1909, t. II, p. 302) ; inventaire de 1645, n° 152 (Omont 1910, t. III, p. 11) ; inventaire de 1682, n° 10260 (Omont 1913, t. IV, p. 160).

Anciennes cotes inscrites au f. 1 : « [Rigault II] sept cents septante six » ; « [Dupuy II] 152 » ; « [Regius] 10260 ».

Présentation du contenu

F. 1-87. [Marco Polo, Le devisement du monde]

Originellement rédigé en franco-italien par le vénitien Marco Polo et l'écrivain Rustichello de Pisa en 1298-1299, l'ouvrage a donné lieu à de nombreuses traductions, dont la rédaction française Fr, éditée par Philippe Ménard (voir infra Bibliographie), que contient le ms. BnF, Français 5631. Cette version, transmise souvent par de luxueux exemplaires, a surtout circulé dans les bibliothèques princières et nobiliaires. Le ms. a reçu le sigle A dans l'édition de Guillaume Pauthier (Pauthier 1865).

Au f. 59, le texte comporte une lacune de 6 chapitres : CXLIV-CXLIX.

F. 1-3. [Table des chapitres]. « Ci commencent les rebriches de cest livre, qui est appellez le Devisement du monde, lequel je Grigoires contrescris du livre de messire Marc Pol, le meilleur citoien de Venisse, créant Crist ».

F. 3v-4. [Prologue] « Pour savoir la pure verité de diverses regions du monde, si prenés ce livre et le faites lire. Si y trouverés les grandismes merveilles qui y sont escriptes, de la grant Hermenie et de Perse, et des Tartars et d'Inde et de maintes autres provinces …-… Lequel livre puis demourant en la carsere de Jenes fist retrere par ordre a messire Rusta Pisan [Rusticien de Pise], qui en cele meisme prison estoit au temps que il couroit de Christ .M. .CC. .LXXXXVIII. ans de l'Incarnacion » (éd. Pauthier 1865, II, p. 3-4).

F. 4-87. [Texte]. « Comment les .II. freres se partirent de Constentinoble pour cerchier du monde .I. (rubr.) ». « Il fu voirs que au temps que Leaudouin (sic) estoit empereeur de Constentinoble, ce fut a .M CC L. ans de Crist, messires Nicolas Pol qui peres monseigneur Marc estoit …-… ains monstroit que il ne les doutoit de riens pour conforter sa gent, si comme sages hons qu'il estoit » (éd. Pauthier 1865, II, p. 4-739).

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 32156. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 15176.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 5631)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

Catalogues :

Bibliothèque nationale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome cinquième : Ancien fonds, nos 5526-6170, Paris, 1902, p. 47, no 5631. ― Henri Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque nationale, Paris, 1908-1913, t. I, 1908, p. 9, n° 67, p. 227, n° 1416 ; p. 296, n° 666 ; t. II, 1909, p. 302, n° 776 ; t. III, 1910, p. 11, n° 152 ; t. IV, 1913, p. 160, n° 10260.

Éditions :

Guillaume Pauthier (éd.), Le Livre de Marco Polo citoyen de Venise, conseiller privé et commissaire impérial de Khoubilaï-Khaân, Paris, 1865 [d'après A (ms. BnF, Français 5631)]. ― Pierre-Yves Badel (éd.), Marco Polo. La description du monde, Paris, 1998. ― Marco Polo, Le devisement du monde, publié sous la direction de Philippe Ménard, Genève, 2001-2009, 6 vol.

Études :

Léopold Delisle, « Le livre de Marco Polo, fac-similé d'un manuscrit du XIVe siècle conservé à la Bibliothèque royale de Stockholm, par Nordenskiöld », dans Bibliothèque de l'Ecole des chartes, vol. 43, 1882, p. 226-235, p. 229 et 234.―Philippe Ménard, « Le prétendu "remaniement" du Devisement du monde de Marco Polo attribué à Grégoire », Medioevo romanzo, 22, 1998, p. 332-351. ― P. Racine, « Marco Polo, marchand ou reporter ? », Le Moyen Age, t. CXVII, 2/2011, p. 315-344. URL : www.cairn.info/revue-le-moyen-age-2011-2-page-315.hhtm.― Claudio Galderisi (dir.), Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge. Étude et Répertoire, vol. 2/2, Turnhout, 2011, n° 984, p. 1170. ― Christine Gadrat-Ouerfelli, Lire Marco Polo au Moyen Age. Traduction, diffusion et réception du Devisement du monde, Terrarum Orbis, 12, Turnhout, 2015.

Historique :

Joseph Van Praet, Recherches sur Louis de Bruges, seigneur de la Gruthuyse... ; suivies de la notice des manuscrits qui lui ont appartenu et dont la plus grande partie se conserve à la Bibliothèque du roi, Paris, 1831. ―Jules Guiffrey, Inventaires de Jean, duc de Berry (1401-1416), Paris, 1894-1896, t. I, p. 262, art. 982. ― C. Lemaire, « De bibliotheek van Lodewijk van Gruuthuse », dans Vlaamse kunst op perkament, Bruges, 1981, p. 207-229 (cité dans la liste des mss, p. 225, n° 35. ― Marie-Pierre Laffitte, « Les manuscrits de Louis de Bruges, chevalier de la Toison d'or », dans Le banquet du faisan, Arras, 1997, p. 1997, p. 247 n. 12. ― Colette Beaune et Elodie Lequain, « Marie de Berry et les livres », dans Anne-Marie Legaré (éd.), Livres et lectures de femmes en Europe entre moyen âge et renaissance [Colloque international tenu à l'Université de Lille 3, les 24, 25 et 26 mai 2004] Turnhout, 2007, p. 49-67, en particulier p. 51 et p. 63 n. 50. ― Ilona Hans-Collas et Pascal Schandel, Manuscrits enluminés des Pays-Bas méridionaux, t. I : Manuscrits de Louis de Bruges, Paris 2009, I p. 327.

Illustration :

Philippe Ménard, « L'illustration du Devisement du Monde de Marco Polo, Étude d'iconographie comparée », dans Métamorphoses du récit de voyage, Paris, Champion, 1986, pp. 17-31. ― Laurence Harf-Lancner, « Divergences du texte et de l'image : l'illustration du Devisement du monde de Marco Polo », dans Ateliers 30, « Texte et image », Cahiers de la maison de la recherche, Université Charles de Gaulle-Lille III, 2003, pp. 39-52. ― Philippe Ménard, Les représentations de l'empereur Khoubilai Khan dans les manuscrits français du "Devisement du monde" de Marco Polo », dans Paola Moreno et Giovanni Palumbo (éd.), Autour du XVe siècle : journées d'étude en l'honneur d'Alberto Vàrvar, communications présentées au Symposium de clôture de la Chaire Francqui au titre étranger (Liège, 10-11 mai 2004), Genève, 2008, p. 117-139.

Exposition :

Benedetta Chiesi, Michel Huynh et Marc Sureda i Jubany (dir.), Voyager au Moyen Âge, cat. exp. [Paris, musée de Cluny - Musée national du Moyen Âge, 22 octobre 2014-23 février 2015], Paris, 2014, n° 116.

Voir la bibliographie très détaillée sur la base Arlima : https://arlima.net/no/130

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre (juillet 2020)

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2017

Barbara FLEITH, Réjane GAY-CANTON, Géraldine VEYSSEYRE (dir.), De l'(id)entité textuelle au cours du Moyen Âge tardif, Paris : Classiques Garnier, 2017, cité p. 97. — 8-IMPR-13046.