Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Numérisé en coopération avec la Bibliothèque nationale d'Israël et la Friedberg Jewish Manuscript Society dans le cadre du projet Ktiv.
Documents de substitution
Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 310. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 310. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 93546.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Informations sur le traitement
Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.
Présentation du contenu
Copie lacunaire qui débute par les derniers mots des règles concernant la megilah (הלכות מגילה). Le f.1r est pratiquement illisible. Il s’agit du même texte dont certains mots ont été vocalisés copiés sans réglure. Le texte hébreu au verso a été complètement effacé. Il ne reste plus qu’une série de chiffres. La copie présente quelques lacunes (entre autres, entre les ff. 4v et 5r, f. 27v et 28r).
Biographie ou histoire
Acronymes : au f. 41v א י ו א א au f.47v : א ב ה ו au f. 109 le mot אבהו est signalé par une ligne en pointillé dans la marge.
Historique de la conservation
Estampille de la Bibliothèque Royale 1739 (N°1 de Bruno) au f. 4r et 172v.
Le texte fut édité par Bamberger (Fürth, 1862) sous le titre « Sha'are Simḥah ». Les lois concernant Pâque furent rééditées séparément par Zamber (Berlin 1864) sous le titre « Hilkot Pesahim ».