Département des Manuscrits > Hébreu > Hébreu 1106 à 1213 > Hébreu 1106 à 1176

Hébreu 1108. Hippocrate (0460-0377). Aphorismes accompagnés du commentaire de Claude Galien

Cote : Hébreu 1108  Réserver
Ancienne cote : Heb. 362
Ancienne cote : 24/p. 12
Ancienne cote : 43 (barré)
Ancienne cote : Blaise & Vitré 2261
Hippocrate (0460-0377). Aphorisme (hébreu) accompagné du commentaire de Claude Galien
‫ היפוקרטס. עם פירושגאלינוס, Nardodipace (Italie)
1460
Parchemin. 144 f. Premier f. de parchemin portant les cotes anciennes et la notice en latin non numéroté. 1 talon visible entre f. 110 et 111. . 280 x 215 mm. Cahiers de 6 et de 4 bifeuillets en alternance. Réglure à la pointe sèche indiscernable. Ecriture de type séfarade. Premiers mots des paragraphes en lettres carrées encre rouge. Encre brun foncé pour le texte principal. Texte copié sur deux colonnes. 31 lignes écrites à la page. Numérotation des aphorismes dans la marge extérieure en lettres hébraïques. Numérotation des livres en lettres hébraïques dans la marge supérieure. Numérotation des aphorismes en chiffres arabes à partir du livre VI, 9 avec un décalage de 1 (9 = n°8). Pas de réclame.. Notes et commentaires marginaux. Manicules. Reliure de parchemin souple. Au dos titre à l'encre devenu illisible
Les documents décrits sont en hébreu.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Microfilm noir et blanc pour la cote Hébreu 1108. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Hébreu 1108. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 30419.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 1995-2 allégée.

Présentation du contenu

Dans la traduction de Nathan Hamathi

Colophon du traducteur : "נשלמה כתיבת זה הספר פה נרדו בתשעה עשר לירח סיון שנת ה’כ’ר’ נא הכתנת בנך היא על יד ישועה כהן בר דוד כהן נ"ע".

Une note marginale placée en face du colophon du traducteur remarque que le scribe a omis "traduit du grec en arabe".

Copie exécutée par Josué ben David Ha-Cohen

Colophon f. 114r :

נשלמה כתיבת זה הספר פה נרדו בתשעה עשר לירח סיון שנת ה’כ’ר’ נא הכתנת בנך היא על יד ישועה כהן בר דוד כהן נ"ע

Bibliographie

Zotenberg, H. Catalogue des manuscrits hébreux et samaritains de la Bibliothèque impériale, Paris, 1866.

IMHM, F 33003

Médecine juive

‫ נתן, המאתי

‫ ישועה בן דוד הכהן