Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Historique de la conservation
Le volume est entré dans la Librairie du Louvre sous le règne de Charles VI. Il est catalogué dans les inventaires à partir de 1411 :
1° Inv. de 1411 [inv. D] : « Item le Romans Artus le restoré, en un grant volume plat, de grosse lettre de forme, en françois, a trois coulombes, commençant ou .II.
2° inv. de 1413 [inv. E] : même description (
3° inv. de 1424 [inv. F] : « Item le Romant Artus le Restoré, en un grant volume plat, de grosse lettre de forme, en françois, a .III. coulombes, comanceant ou .II.
On perdit sa trace après la dispersion de la librairie du Louvre, bien que le f. 144 r porte une marque de possesseur (écriture du XV
Il entra à une date indéterminée dans la collection de Louis de Bruges dont l’emblème, recouvert par les armes de Louis XII, est visible par transparence au f. 1 (cf.
Le manuscrit revint, sans doute lors de la cession de la bibliothèque de son père à Louis XII par Jean de Bruges, dans les collections royales (
Il fut, à partir de cette époque, répertorié dans les différents inventaires de la Bibliothèque royale : catalogue de Guillaume Petit de 1518 (Omont,
Anciennes cotes inscrites dans la marge supérieure du fol. 1 : [Rigault II] « cent cinquante » (cancellé), [Dupuy] 202, [Regius] 7180.
Présentation du contenu
F. 1ra-143vb,
Le manuscrit, doté du sigle
Titre de l’œuvre au verso du premier feuillet de garde : « Le rommans de Artus le Resthoré » (XVI
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 761)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie
Catalogues :
Bibliothèque impériale, département des Manuscrits,
Sources imprimées :
L. Delisle,
Éditions :
N. Cazauran et S. Ferlampin-Acher,
Études :
C. Ferlampin-Acher, « Féerie et idylles : des amours contrariées », dans
Codicologie:
– P. Josserand et J. Bruno, « Les estampilles du département des imprimés de la Bibliothèque nationale », dans
Histoire:
J. van Praet,
Expositions:
Communication : Chr. Ferlampin-Acher, « Éditer Artus de Bretagne : examen de quelques leçons du manuscrit BnF, fr. 761 », dans
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre, 2012 (mise à jour septembre 2018)
Documents de substitution
Voir les images du Français 761 dans la base Mandragore: http://mandragore.bnf.fr
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 15943. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 15500.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15500.
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2014
Chr. FERLAMPIN-ACHER, « L'écu du 'petit' Artus de Bretagne : héraldique et réception arthurienne à la fin du Moyen Âge », dans
2015
Christine FERLAMPIN-ACHER, « Le choix du manuscrit BnF fr. 761 comme manuscrit de base pour une édition d’"Artus de Bretagne" : éléments de réflexion sur l’existence d’une version V.I et sur le nom de l’épée d’Artus », dans Christine FERLAMPIN-ACHER (dir.),
2016
Christine FERLAMPIN-ACHER, « Des excentriques tournoyants : étude de quelques armes non conventionnelles dans Artus en Bretagne », dans
Vanina KOPP,
2017
Adeline LATIMIER-IONOFF, Joanna PAVLEVSKI-MALINGRE, Alicia SERVIER,
Catherine CROIZY-NAQUET, Stéphanie LE BRIZ-ORGEUR, Jean-René VALETTE,
2018
Sylvie LEFÈVRE et Jean-René VALETTE (dir.),