Conditions d'accès
En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 19525.
Historique de la conservation
Le ms. BnF, Français 19525 fut acheté en Angleterre par Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse, dont les armes entourées du collier de la toison d'or ont été peintes dans la bordure inférieure du f 1.
Contrairement à nombre de ses manuscrits, il ne semble pas être entré dans la Librairie royale de Blois. Il porte dans la bordure supérieure du f. 1 l'ex-libris du poète Philippe Desportes.
Au XVII
Le ms. BnF, Français 19525 entra à la Bibliothèque nationale en 1796 avec les mss de Saint-Germain des Prés, mis sous séquestre sous la Révolution (Delisle 1874, t. II, p. 40-58).
Présentation du contenu
F. 1-8.
F. 8-12v. Herman de Valenciennes,
F. 12 v-15. Adam de Ross,
F. 15-26v.
F. 26 v-30v.
F. 31-36.
F. 36-38v.
F. 38v-40v.
F. 41-43v.
F. 41-42. Passion de s. Pierre en prose. « Al tens Nerun Cesar esteient a Rome... ».
F. 42-43v. Passion de s. Paul en prose, distincte de la précédente par un espace de deux interlignes. « Aprés la passiun saint Piere conterum la passiun saint Pol, car ils furent compaignuns de la predicaciun en Rome ... ».
F. 43 v-46v.
F. 47-50v.
Grant mal fist Adam,
Qui par le Sathan... » (éd. Suchier 1949).
F. 50v-61.
F. 59-v. [Lettre de Pilate]. « Prince Pilate a Claudie Cesar empereor saluz. Novelement avint et joe mesimes le sai ... »
F. 61v-66v. Guichart de Beaulieu,
F. 67-72v. Guillaume le Clerc, de Normandie,
« Après ceo ke nostre Seignor
Jesu Crist le voir sauveor... » (éd. Collet Messerli 2008).
F. 72v-82. Adam d'Exeter,
F. 82v-86v.
F. 86v-95v. Guillaume le Clerc de Normandie,
F. 96-125. Guillaume le Clerc de Normandie,
F. 125-129. Guillaume le Clerc de Normandie,
F. 129-141v.
F. 141v-145.
« Ascotez, tote bone gent,
Dire vus voil apertement... » (éd. Scheler 1877)
F. 145-153.
« Ici comence li Romanz des romanz,
Molt deit bon estre, car li nun est granz... » (éd. Le Compte 1923).
F. 153-191.
F. 153. [Sermon I]. « Donavit illi nomen quod est super omne nomen, etc. Seint Pol li apostre dit de nostre Salveor... ».
F. 170. [Sermon II]. Dixit Dominus ad Jesum filium Naue... Dist nostre Seignor a Jesu le fiz Nave, qui ert ministre Moysi... ».
F. 174. [Sermon III]. « Misit Deus exploratores in abscondito... Ceo fait a entendre en romanz qe Jesu Nave, enveiad... ».
F. 180. [Sermon IV]. « Cum autem esset Jesus in agro urbis Jerico... Ceo conte l'estoire de la lei, quand Jesu fud en champ de Jerico... ».
F. 184v. [Sermon V]. « Tulit autem unus ex filiis Israel aliquid de anathemate Jerico... Ceo dit l'estoire que uns hoem de la mesnée Israel... » (éd. Hunt, 1998).
F. 191v-202v. Herman de Valenciennes ,
F. 203v. [
F. 204. Chanson (addition postérieure). « Margot, Margot, greif sunt ly mau d'amer, tres duce Margot… ».
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 19525, ff. 67-204)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie
Lucien Auvray et Henri Omont, C
Robert Reinsch, « Les Joies Nostre Dame des Guillaume le Clerc de Normandie »,
N. Morgan,
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 3352. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 67293.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre (juillet 2020)
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2005
Mario EUSEBI,
2015
Geneviève HASENOHR et Anne-Françoise LABIE-LEURQUIN, « Traductions et commentaires médiévaux du
Maureen Barry McCann BOULTON,
2018
Richard K. EMMERSON,
Sylvie LEFÈVRE et Jean-René VALETTE (dir.),
2019
Maureen B. M. BOULTON,