Département des Manuscrits > Français > Français > Français 18677-20064 [Saint-Germain] > Français 19423-19814

Français 19525

Cote : Français 19525  Réserver
Ancienne cote : Saint-Germain français 1856
Vies de saints, en français.
XIII e siècle : 2e quart : Avril ― Stirnemann 1987, n° 107, p. 67
Angleterre, Oxford (?) 
Écriture : Plusieurs mains : A : f 1-66v ; B : f. 67-122 ; 133-202 ; C : f. 123-132 + une main postérieure (XIVe ou XVe) pour une chanson sur le dernier feuillet .Atelier de William de Brailes, enlumineur anglais, actif à Oxford entre 1230 et 1260. 
Parallèlement à la différence de mains, la décoration diffère selon les deux parties du volume. 
Trois initiales historiées. Au f. 67, initiale historiée « A » (7 lignes) : Marie-Madeleine tenant une banderole portant son nom. ― Au f. 141v, initiale historiée « A » (9 lignes) : sainte Marguerite sortant du dragon. ― Au f. 153, initiale historiée « D » (8 lignes) s. Paul apôtre avec son épée. 
 Initiales filigranées (2 à 4 lignes), rouges et bleues, introduisant les différents textes. ― Initiales filigranées (3 à 5 lignes) introduisant les cinq Sermons (f. 170, 174, 180, 184v). ― Initiale zoomorphe (dragon) de 12 lignes introduisant le Roman des romans (f. 145) ; initiales filigranées (1 ligne) introduisant les quatrains monorimes du texte (f. 145-153). ― Initiales filigranées (2 à 3 lignes) introduisant les différentes parties des textes, non exécutées du f. 125 au f. 138v. ― Initiales de couleur filigranées au sein du texte des Sermons (f. 153-191).
 
Parchemin ; 204 f. précédés et suivis par 4 gardes de papier ; f. 203 et 204 : gardes de parchemin ; contregardes de papier reliure ; 225 x 160 mm (justification : 150 x 120 mm). 
26 cahiers, quaternions à l'exception des 9e et 22e : 1er au 8e cahier de huit feuillets (f. 1-64), 9e cahier de deux feuillets (f. 65-66 : fin du Sermon de Guichart de Beaulieu, changement de main), 10e au 21e cahier de huit feuillets (f. 67-162), 22e cahier de dix feuillets (f. 163-172), 23e au 25e cahier de huit feuillets (f. 173-196), 26e cahier de huit feuillets (?) (f. 197-204 ?).
Aucune réclame apparente. ― 2 colonnes de 32 lignes par page à l'exception du f. 31 (longues lignes) ; aux f. 47-50v, texte copié sur trois colonnes (Sermon en sixains sur le jugement de Dieu). ― Signatures des huit premiers cahiers (f. 1-64). ― Foliotation moderne. ― F. 105 dégradé, grattages : texte en partie effacé. ― Signes d'assemblage à l'encre rouge ; pointes d'encre noire indiquant l'emplacement des lettrines, pointes rouges indiquant la couleur des lettrines (f. 158-160, 191-199). Indication d'une écriture moderne du titre du poème accompagnée d'un numéro d'ordre. De la même main, table des textes au verso du premier feuillet de garde.

Reliure de veau raciné au chiffre de Louis XVIII, dos peau rouge. Titre au dos: « Vie de S. Laurent & ».
Réglure à la mine de plomb.. 
Estampille « RF » (1796-1802) aux f. 204.  
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Conditions d'accès

En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 19525.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Le ms. BnF, Français 19525 fut acheté en Angleterre par Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse, dont les armes entourées du collier de la toison d'or ont été peintes dans la bordure inférieure du f 1.

Contrairement à nombre de ses manuscrits, il ne semble pas être entré dans la Librairie royale de Blois. Il porte dans la bordure supérieure du f. 1 l'ex-libris du poète Philippe Desportes.
Au XVIIe siècle, le volume fit partie de la bibliothèque du chancelier Pierre Séguier, puis de son petit-fils Henri-Charles de Cambout de Coislin, évêque de Metz. Légué avec la collection de mss , le 1er mai 1731, à l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés, il y entra en 1735, comme l'indique la cote inscrite dans la bordure inférieure du f. 1 : « S. G. 1856 » (Delisle 1874, t. II, 78-99). L'ex-libris habituel de l'abbaye n'y apparaît pas. 

Le ms. BnF, Français 19525 entra à la Bibliothèque nationale en 1796 avec les mss de Saint-Germain des Prés, mis sous séquestre sous la Révolution (Delisle 1874, t. II, p. 40-58).

Présentation du contenu

F. 1-8. Vie de S. Laurent, en vers : « Maistre, a cest besoing vus dreciez... » (ms. A, éd. Russell 1976).

F. 8-12v. Herman de Valenciennes, Assomption Notre-Dame, en vers. « Seignors, or escutez, que Deu vus beneïe... ».

F. 12 v-15. Adam de Ross, Vision de S. Paul, en vers : Seignors freres, ore escoutez... ».

F. 15-26v. Vie de Ste Marie l'Égyptienne, en vers. « Oez, seignors, une raisun. » (éd. Dembowski 1977).

F. 26 v-30v. Vie de S. Alexis, en vers. « Bons fu li siecles al tens ancienor... » (ms. P de l'éd. Paris - Pannier 1872).

F. 31-36. Vie de S. Jean l'Évangéliste, en prose. « Le secunt travail as Crestiens, après Nerun... ».

F. 36-38v. Vie de S. Jean-Baptiste, en prose : « Al tens Herode le rei de Judée fu un proveire... ».

F. 38v-40v. Vie de S. Barthelemy, en prose. « Oeo cuntent ceus qui sevent deviser les parties del munde... ».

F. 41-43v. Passion de s. Pierre et s. Paul, en prose.
F. 41-42. Passion de s. Pierre en prose. « Al tens Nerun Cesar esteient a Rome... ». 
F. 42-43v. Passion de s. Paul en prose, distincte de la précédente par un espace de deux interlignes. « Aprés la passiun saint Piere conterum la passiun saint Pol, car ils furent compaignuns de la predicaciun en Rome ... ».

F. 43 v-46v. Vers del Juise : « Seignors, oez raisun gloriose et saintisme... ».

F. 47-50v. Sermon, en sixains, sur le jugement de Dieu.

Grant mal fist Adam,
Qui par le Sathan... » (éd. Suchier 1949).

F. 50v-61. Évangile de Nicodème : « Ceo avint al quinzime an que Tyberie Cesar aveit esté enpereor... ».
F. 59-v. [Lettre de Pilate]. « Prince Pilate a Claudie Cesar empereor saluz. Novelement avint et joe mesimes le sai ... »

F. 61v-66v. Guichart de Beaulieu, Sermon, en vers. « Entendez vers mei, les pétiz et les granz... » (éd. Gabrielson 1909).

F. 67-72v. Guillaume le Clerc, de Normandie, Vie de Ste Marie-Madeleine, en vers.

« Après ceo ke nostre Seignor
Jesu Crist le voir sauveor... » (éd. Collet  Messerli 2008). 

F. 72v-82. Adam d'Exeter, Enseignement sur le Pater Noster , en prose. A son treschier frere. Mun cher frere, sachez ke home tant cum il entent... » (éd. Hunt 2010).

F. 82v-86v. Traité de confession, en prose. « Ki voldra bien e beau vestu aparer devant la face Jhesu... ».

F. 86v-95v. Guillaume le Clerc de Normandie, Joies Nostre-Dame, en vers.  « A la loenge et al honur / De nostre soverain seignur... » (Sonet — Sinclair 12).

F. 96-125. Guillaume le Clerc de Normandie, Besant de Dieu, en vers : « Pur ceo que jeo ne voil muscier... » (éd. Ruelle 1973).

F. 125-129. Guillaume le Clerc de Normandie, Trois mots, en vers : « [T]reis moz qui me sont enchargez... » (éd. Brasseur 2007).

F. 129-141v. Histoire de Tobie, en vers : « [C]il qui seme bone semence... ».

F. 141v-145. Vie de Ste Marguerite, en vers..

« Ascotez, tote bone gent, 
Dire vus voil apertement... » (éd. Scheler 1877)

 

F. 145-153. Roman des romans , en vers.


« Ici comence li Romanz des romanz,
Molt deit bon estre, car li nun est granz... » (éd. Le Compte 1923).

F. 153-191. Joshua, en prose :
F. 153. [Sermon I]. « Donavit illi nomen quod est super omne nomen, etc. Seint Pol li apostre dit de nostre Salveor... ». 
F. 170. [Sermon II]. Dixit Dominus ad Jesum filium Naue... Dist nostre Seignor a Jesu le fiz Nave, qui ert ministre Moysi... ».
F. 174. [Sermon III]. « Misit Deus exploratores in abscondito... Ceo fait a entendre en romanz qe Jesu Nave, enveiad... ».
F. 180. [Sermon IV]. « Cum autem esset Jesus in agro urbis Jerico... Ceo conte l'estoire de la lei, quand Jesu fud en champ de Jerico... ».
F. 184v. [Sermon V]. « Tulit autem unus ex filiis Israel aliquid de anathemate Jerico... Ceo dit l'estoire que uns hoem de la mesnée Israel... » (éd. Hunt, 1998).

F. 191v-202v.  Herman de Valenciennes , Poème sur la Passion. « Mult par fu grande icele election / Dont Magdelene reçut si grant pardon ... »

F. 203v. [Psaume 51,début, en latin, inscrit à l’envers dans la bordure inférieure du verso du feuillet]. : « Domine, labia mea… »

F. 204. Chanson (addition postérieure). « Margot, Margot, greif sunt ly mau d'amer, tres duce Margot… ».

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 19525, ff. 67-204)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

Catalogues :

Lucien Auvray et Henri Omont, Catalogue général des manuscrits français, t. III : Ancien Saint-Germain français, Nos 18677-20064, n° 19525. ― François Avril et Patricia Danz Stirnemann, Manuscrits enluminés d'origine insulaire. VIIe-XXe siècle, Paris, Bibliothèque nationale, 1987, n° 107, p. 67.

Éditions :

Vie de saint Laurent : Delbert W. Russell (éd.), La Vie de saint Laurent : an anglo-norman poem of the twelfth century, Anglo-Norman Text Society, Plain Texts Series, 34, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1976.

Assomption de Nostre Dame : Ida Spiele (éd.), Li romanz de Dieu et de sa mere d'Herman de Valenciennes chanoine et prêtre (XIIe s.), Leiden, 1975.

Vie de sainte Marie l'Egyptienne : Peter F. Dembowski (éd.), La vie de sainte Marie l'Egyptienne, versions en ancien et moyen français, Publications Romanes et Françaises, 144, Genève, 1977.

Vie de saint Alexis : Gaston Paris et Léopold Pannier (éd.), La vie de saint Alexis : poème du XIe siècle et renouvellements des XIIe, XIIIe, et XIVe siècles, Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences philologiques et historiques, Paris, 1872. ― Maurizio Perugi (éd.), La vie de saint Alexis, Textes Littéraires Français, 529, Genève, 2000.

Vers del Juise : Erik Rankka (éd.), Li ver del ju��se. Sermon en vers du 12e siècle, Uppsala, 1982. 

Sermon sur le jugement de Dieu : Hermann Suchier (éd.), Zwei altfranzösische Reimpredigten, Halle, 1949.

Sermon de Guischart de Beaulieu : Arvid Gabrielson (éd.), Le Sermon de Guischart de Beaulieu, édition critique de tous les manuscrits connus, Skrifter utgifna af K. Humanistika vetenskapssamfundet i Uppsala, 12, Uppsala, 1909.

Vie de sainte Marie-Madeleine : Olivier Collet et Sylviane Messerli (éd.), Vies médiévales de Marie-Madeleine, Textes vernaculaires du Moyen Age, Turnhout, 2008.

Enseignement sur le Pater Noster : Tony Hunt (éd.), 'Cher alme': Texts of Anglo-Norman Piety, Medieval and Renaissance Texts and Studies. French of England Translation Series, Tempe, Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010. 

Besant de Dieu : Pierre Ruelle (éd.), Le Besant de Dieu, Bruxelles, 1973. 

Trois mots : Annette Brasseur (éd.), « 'Les Trois mots' de Guillaume le Clerc de Normandie. Un «Dit» quelque peu oublié », Romans d'Antiquité et littérature du Nord. Mélanges offerts à Aimé Petit, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, Paris, 2007, p. 67-87. 

Vie de sainte Marguerite, en vers : Auguste Scheler (éd.), Deux rédactions diverses de la légende de sainte Marguerite en vers français, Bruxelles, 1877. 

Roman des romans : Irville Charles Le Compte (éd.), Le Roman des romans, an olf french poem, Paris-Princeton, 1923.

Sermons on Joshua : Tony Hunt (éd.), Sermons on Joshua. Vol. I : Sermon 1; Vol. II : Sermons 2-5, Plain Texts Series, 12 et 13, London, Anglo Norman Texts Society, 1998.

Études :

Robert Reinsch, « Les Joies Nostre Dame des Guillaume le Clerc de Normandie », Zeitschrift für romanische Philologie, 3, 1879, p. 200-231. ― Paul Meyer, « Notice du ms. Egerton 2710 du Musée britannique », dans Bulletin de la société des anciens textes français, XVe année, 1889, p. 72-97. ― Id., « Légendes hagiographiques en français. I : Légendes en vers », dans Histoire littéraire de la France, 33, Paris, 1906, p. 328-378 ; « Légendes hagiographiques en français. II : Légendes en prose », ibid., p. 378-458. ― Alvin E. Ford, L'Evangile de Nicodème. Les versions courtes en ancien français et en prose, Publications Romanes et Françaises, 125, Genève, Droz, 1973. ― Ruth J. Dean et Maureen B. M. Boulton, Anglo-Norman Literature. A Guide to Texts and Manuscripts, Anglo-Norman Text Society, Occasional Publications Series, 3, Londres, Anglo-Norman Text Society, 1999. ― Olivier Collet et Sylvanie Messerli, Vies médiévales de Marie-Madeleine, Turnhout, 2008, cité dans les sources. ― Lydie Lansard, De Nicodème à Gamaliel. Les réécritures de l'Evangile de Nicodème dans la littérature narrative médiévale (XIIe - XVIe s.). Etude et éditions, Paris, 2011. ― Jocelyn Wogan-Browne, Thelma Fenster, Delbert W. Russell, Vernacular Literacy Theory from the french of Medieval England. Texts and tranlations, C. 1120 - C. 1450, Woodbridge, 2016, cité p. 222, 225.

Codicologie :Ernst von Martin, Le Besant de Dieu, Halle, 1869 (description détaillée du ms. p. I-VII).

Historique :Joseph Van Praet, Recherches sur Louis de Bruges, seigneur de la Gruthuyse... ; suivies de la notice des manuscrits qui lui ont appartenu et dont la plus grande partie se conserve à la Bibliothèque du roi, Paris, 1831, p. 160, n° LI. ― Léopold Delisle, Le Cabinet des manuscrits de la Bibliothèque nationale, t. II, Paris, 1874, p. 40-58, 78-99. ― Claudine Lemaire, "De bibliotheek von Lodewijk van Gruuthuse", dans Vlaamse Kunst op perkament, Bruges, 1981, p. 207-229 (cité p. 225, n° 36). ― Marie-Pierre Laffitte, "Les manuscrits d eLouis de Bruges, chevalier de la toison d'or", dans Le banquet du faisan, Arras, 1997, p. 243-255 (cité p. 246, n. 10). ―Isabelle de Conihout, « Du nouveau sur la bibliothèque de Philippe Desportes et sur sa dispersion », dans Philippe Desportes (1546-1606). Un poète presque parfait entre Renaissance et Classicisme, Actes du colloque international de Reims, études réunies par J. Balsamo, Paris, 2000, p. 121-60. ― Ilona Hans-Collas et Pascal Schandel, Manuscrits enluminés des Pays-Bas méridionaux, t. 1 : Manuscrits de Louis de Bruges, [Paris] : Bibliothèque nationale de France, 2009, p. 327. ― Yannick Nexon, Le chancelier Séguier (1588-1672), ministre, dévôt et mécène au Grand siècle, Seyssel, 2015.

Illustration :

N. Morgan, Early gothic Manuscripts, t. I : 1190-1250 (A Survey of Manuscripts Illuminated in the British Isles), London, 1982, p. 30, 36 n. 35, fig. p. 254.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 3352. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 67293.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre (juillet 2020)

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2005

Mario EUSEBI, Saggi di filologia romanza, dir. Eugenio Burgio, Florence : Ed. del Galluzzo, 2005, manuscrit [114], cité p. 5-8. — 8-IMPR-12165.

2015

Geneviève HASENOHR et Anne-Françoise LABIE-LEURQUIN, « Traductions et commentaires médiévaux du Pater en langue d’oïl : inventaire provisoire », dans Francesco Siri (dir.), Le Pater noster au XIIe siècle : lectures et usages, Turnhout : Brepols, 2015, p. 235-248, cité p. 248. — 8-IMPR-12162.

Maureen Barry McCann BOULTON, Sacred fictions of medieval France : narrative theology in the lives of Christ and the virgin. 1150-1500, Woodbridge : D.S. Brewer, 2015, cité p. 309. — 8-IMPR-12183.

2018

Richard K. EMMERSON, Apocalypse illuminated. The visual Exegesis of revelation in medieval illustrated manuscripts, Pennsylvannia : Pennsylvania state university press, 2018, cité p. 222. — 4-IMPR-3776.

Sylvie LEFÈVRE et Jean-René VALETTE (dir.), Romania : revue consacrée à l'étude des langues et des littératures romanes, Paris : Société des amis de la Romania, 2018, tome 136, cité p. 267, 274, 284, 287. — PER ROMA 2018 3-4.

2019

Maureen B. M. BOULTON, Literary echoes of the Fourth Lateran Council in England and France : 1215-1405, Toronto : Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2019, cité p. 148-151. — 8-IMPR-13491.