Département des Manuscrits > Français > Français > Français 22885-25696 [Petits fonds] > Français 25397-25696

Français 25483

Cote : Français 25483  Réserver
Ancienne cote : Gaignières 1005
« Amours de bergers, ou Myrtille, pastorale. — A Paris, 1599 »
XVIe siècle
Papier. 149 feuillets. 155 × 85 mm.Reliure maroquin rouge, avec le nom de R. Du Jardin.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Présentation du contenu

Traduction en français de la pastorale dramatique d'Isabelle Andreini intitulée Mirtilla, dont la première édition fut publiée à Vérone en 1588.
Cette traduction française, dans une version légèrement remaniée, a été publiée à Paris en 1602 sous le titre Myrtille : bergerie... (Paris, Matthieu Guillemot, 1602). Le traducteur s'y désigne au début sous le pseudonyme d'Adradan. Dans la Bibliothèque dramatique de Soleinne (n° 4381), il est proposé, au moins à titre d'hypothèse, de lire ce pseudonyme comme l'anagramme d'Aranda.

Historique de la conservation

Ex-libris et armoiries de Roland Du Jardin, sr des Roches. — Acquis par Gaignières, 18 nov. 1710.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 35405. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 85147.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Du Jardin, Roland.

Théâtre. • Recueils de pièces.