Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 762-1070

Français 861

Cote : Français 861  Réserver
Ancienne cote : Anc. 7228
L'Énéide, traduction d'«OCTOVIAN DE SAINT GELAIS », précédée d'une Épître à Louis XII.
1500
Vélin, miniatures.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Commençant par « Apres, sire, que dure fortune qui par les anciens fut aultrement Rhamnusie appellée ».

Premiers vers du texte :

« J'ay entrepris de coucher en mes vers
Le cas de Troye qui fut mise à l'envers... »

.

Fin :

« L'ame piteuse apres tous tieulx encombres
Moult indignée s'en alla soubz les umbres.
Cy tinist le XII e et derrier livre de la translacion d'Eneydesfaicte par messire Octovian de Saint Gelais, evesque d'Engoulesme, le XXVII e jour d'avril, l'an mil cinq cens »

.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 306. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 56440.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 861)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

2012
Marie JACOB, Dans l'atelier des Colombe, Bourges, 1470-1500 : la représentation de l'Antiquité en France à la fin du XVe siècle , Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2012, cité p. 257, 259.


2017
François AVRIL, "Un bréviaire dominicain à destination royale : le manuscrit NAL 3255, nouvelle acquisition de la Bibliothèque nationale de France", tiré à part de Art de l'enluminure, n°60 (Mars/Mai 2017).
MSS [|PER-ART-60, P-212 (2017-60)

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2011

Katalog der deutschsprachigen illustrierten Handschriften des Mittelalters, Bd. 3 (Lfg. 5), éd. Ulrike Bodemann, Peter Schmidt, Christine Stöllinger-Löser, Munich : C. H. Beck Verlag, 2011 (Veröffentlichungen der Kommission für deutsche Literatur des Mittelalters der Bayerischen Akademie der Wissenschaften), cité p. 537.

Saint-Gelais, Octavien de, évêque d'Angoulême. • Virgile, traduction.

Virgile. • L'Énéide, traduction par Octovien de Saint-Gelais.