Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 762-1070

Français 860

Cote : Français 860  Réserver
Ancienne cote : Regius 7227(5)
Ancienne cote : Colbert 658
XIIIe siècle
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Vélin.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 860.

Numérisé sur co-financement du Connecting Europe Facility dans le cadre du projet européen ARMA.

Conditions spécifiques d'utilisation (sous convention Europeana ARMA - CC BY-SA 2.0).

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

F. 1-36. Chanson de Roncevaux. Commençant par :

« [Guenes li cuen]s noz a fait molt pener
[Mais] par celui qui tout a à sauver...»

.

F. 37-92. La Chanson de Gaydon. Commençant par :

« Qui or voldroit entendre et escouter
Bonne chanson qui moult fait à loer...»

.

F. 93-111. La Chanson d'Amis et Amile. Commençant par :

« Or entendez, seignor, gentil baron,
Que Deus de gloire voz face vrai pardon...»

.

F. 111-133. La Chanson de Jourdain de Blaiye. Commençant par :

« Oiez, seignor, que Dex vos beneïe,
Li glorioz, li fiz sainte Marie...»

.

F. 134-279. La Chanson d'Aubri le Bourguignon. Commençant par :

« Oiiez, seignor, por Deu le Criator,
Que Dex voz gart par la soie dousour... »

et finissant par :

« Lor pavillon i sont mis et tendu,
Ga[scelins] l'oit, grant joie en a eü...ö

. Incomplet au commencement et à la fin.

Bibliographie

1858

Siméon Luce, « D'un emploi du point souscrit dans les manuscrits français », Bibliothèque de l'Ecole des Chartes, 19, 1858, p. 360-363.

1990

Peter Dembowski, Jourdain de Blaye (Jourdains de Blavies), chanson de geste, Nouvelle édition entièrement revue et corrigée, Classiques français du Moyen Age, 112, Paris : Champion, 1990.

1993

Yorio Otaka, « Correspondance graphique entre les manuscrits O et P de la "Chanson de Roland" », Charlemagne in the North. Proceedings of the Twelfth Internat. Conference of the Soc. Rencesvals, Edinburgh, 4-11 August 1991, Edinburgh, London : GrantCutler, 1993, p. 509 - 529.

1998

Françoise Bibolet, « Bibliotheca Pithoeana. Les manuscrits des Pithou : une histoire de fraternité et d'amitié », Mélanges d’histoire des textes et des bibliothèques en l’honneur d’André Vernet ; textes réunis par Donatella Nebbiai - Dalla Guarda - Jean-François Genest, Bibliologia : Elementa ad Librorum Studia Pertinenta, 18, Turnhout : Brepols, 1998.

2001

Annalee C. Rejhon, « Les chansons de geste du ms. B.N. fonds Fr. 860 : Un 'cycle de Ganelon' », dans L'épopée romane au Moyen Age et aux temps modernes : actes du 14e congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Naples 24-30 juillet 1997, publ. par Salvatore Luongo, Napoli : Fridericiana ed. universitaria, cop. 2001, p.379-392,objet de l'étude.

2002

Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York : Rodopi, 2002.

2007

Jean Subrenat, Gaydon, Chanson de geste du XIIIe siècle, Ktemata, 19, Louvain : Peters, 2007.

2010

IRHT, Notices de manuscrits français et occitans, Dossiers suspendus, Paris, CNRS-IRHT, 1937-2010

2012

Takeshi Matsumura, « Sur la version P de la chanson de Roland: remarques lexicographes », Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren, Strasbourg : Editions de linguistique et de philologie, 2012, p. 185-190.

2014

Stefka Georgieva Eriksen, Writing and Reading in Medieval Manuscript Culture, Turnhout: Brepols, 2014, cité dans l'index.

Maria Luisa Meneghetti, « Le traître et son lignage. Quelques considérations sur la séquence des textes du ms. BNF, fr. 860 », La Geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, 19, Paris : Champion, 2014.

2016

La chanson de Roland. Le manuscrit de Châteauroux. Paris : Honoré Champion, 2016, p.12.

2018

IRHT, Notice du manuscrit Français 860, dans la base Jonas-IRHT/CNRS

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 3421. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 15508.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2005

Mario EUSEBI, Saggi di filologia romanza, dir. Eugenio Burgio, Florence : Ed. del Galluzzo, 2005, manuscrit [96], cité p. 17-21, 25-29, 31, 35, 38, 39, 41, 49. — 8-IMPR-12165.

2010

Carlos ALVAR, Hugo O. BIZZARRI, Amis y Amiles. Cantar de gesta francès del siglo XIII y textos afines, Turnhout : Brepols, 2010, cité p. 25, 104. — 8-IMPR-12458.

2014

Maria-Luisa MENEGHETTI, « Le traître et son lignage. Quelques considérations sur la séquence des textes du Ms. BnF, Fr. 860 », dans La geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, études réunies par Dominique BOUTET, Paris : Honoré Champion éditeur, 2014, p. 151-166. — 8-IMPR-12070.

2017

Raconter en prose, Paris : Classiques Garnier, 2017, cité p. 287. — 8-IMPR-12791.