Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 60

Cote : Français 60  Réserver
Ancienne cote : Regius 6737(3)
Ancienne cote : Colbert 198
XIVe siècle (2e quart, vers 1325-1330)
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
France (Paris). Ecriture gothique, 3 mains (f.1-8, 9-24, 25-186) rattachables à l'atelier du libraire Thomas de Maubeuge. 3 col. de 45 à 48 lignes.
52 miniatures attribuées à Richard de Montbaston , Geoffroi de Saint-Léger et au maître du roman de Fauvel. 3 miniatures sur 3 colonnes au début des textes (ff. 1 r., 42 r., 148 r.) ; 48 miniatures sur 2 colonnes (environ 88 × 140 ) ; 1 miniature sur 1 colonne (f. 11 v.). Blasons aux f. 1, 42, 148.
Parchemin. 186 f. + le f. A préliminaire. , 430 × 321 mm.
Foliotation moderne. Sont blancs les f. 41v et 147v. - Un f. est coupé entre les f. 49v et 50 ; sans lacune de texte. Quaternions, sauf : f. 41-49 : quinion dont il manque un f. ; 146-155 : quinion. Réclames ; signatures II et III aux f. 16v et 24v.
Reliure en maroquin rouge aux armes de Louis XIV.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 60.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

A la fin du XVIe siècle, ce ms. appartenait à Etienne Tabourot, procureur de Dijon, seigneur des Accords, qui mit sa devise : "A tous Accords" aux f. 1, 41 et 148. Et sa signature : "A moy Tabourot", aux f. 41v et 148.

Dessins à la plume sur le f. A et au f. 186v.

Présentation du contenu

f. 1a-41c: « Li Roumans de Tiebes » : « Qui sages est, nel doit celer / Ainz doit por ce son sens monstrer... - ... Que n'en veingniez à itel fin / Com firent ceus dont icci fin ».

f. 42a-147c : « L'Estoire de Troie la Grant », de « BENEOIT DE SAINTE-MORE » : « Salemon nous enseigne et dist / Et si lit on en son escrist... -... Celui gart Deux et tiengne en vie / Qui bien essauce et monteplie ».

f. 148a -186va : « Le Rommans de Eneas »: « Quant Menelax ot Troie assise / Onc n'en tourna tresqu'i l'ot prise... - ... Ou Cerubim ou Serafin / Ci est li romans à sa fin»..

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 60)

Consulter la fiche numérisée (Français 60)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

1890
Léopold CONSTANS (éd.), Le roman de Thèbes, publié d'après tous les manuscrits , Paris : Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1890, 2 t., 513, clxix + 368 p. , cité t. 2, p. vii-x, ms. B.

1988
Mary et Richard ROUSE, "The Commercial production of manuscript books in late 13th and early 14th century Paris", Medieval Book Production. Assessing the Evidence. Proceedings of the second conference of the seminar on the history of the book to 1500. Oxford, July 1988, Los Altos Hills: The red gull Press, 1988 (édition de 1990), p. 103-115.

1991
Mary et Richard ROUSE, Authentic Witnesses : Approaches to Medieval Texts and Manuscripts, Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press, 1991, p.280.

1992
Anne RABEYROUX, "Images de la merveille : la Chambre de Beautés" , Médiévales, 22-23, 1992 : p. 31-45.
Christiane RAYNAUD, "Hector dans les enluminures du XIIIe auXVe siècle", Bien dire et bien aprandre

1993
Laurence HARF-LANCNER, "L'élaboration d'un cycle romanesque antique au XIIe siècle et sa mise en images : le Roman de Thèbes, le Roman de Troie et le Roman d'Eneas dans le ms. BN fr. 60", Le Monde du roman grec, Etudes de litt. ancienne, 4, Paris : Presses ENSJF, 1993

1996
Aimé PETIT, "Les avatars du Roman d'Enéas dans un manuscrit du XIVe siècle", Bien dire et bien aprandre, 14, 1996, p. 53-62.

1997
Francine MORA-LEBRUN, "Mythe troyen et histoire thébaine : le manuscrit S du Roman de Thèbes", Entre fiction et histoire : Troie et Rome au Moyen Age. Etudes recueillies par Emmanuèle Baumgartner et Laurence Harf-Lancner , Paris : Presses de la Sorbonne Nouvelle, 1997 : p. 23 - 51.

1997
Aimé PETIT, Le Roman d'Eneas, édition critique d'après le manuscrit B. N. fr. 60, traduction, présentation et notes d'Aimé Petit, Lettres Gothiques, 4550, Paris : Le Livre de Poche, 1997.

2000
Mary et Richard ROUSE, Manuscripts and their makers. Commercial Book Producers in Medieval Paris 1200-1500, New York : Harvey Miller Publishers, 2000.

2002
Keith BUSBY, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York : Rodopi, 2002.

2007
Catherine CROIZY-NAQUET, "D’une description l’autre, Carthage dans les mss. Bibl. Laurent., Florence et BnF. Fr. 60 (Roman d’Eneas)" , Romans d’Antiquité et littérature du Nord. Mélanges offerts à Aimé Petit, Colloques, Congrès et Conférences sur le Moyen Age, Paris: Champion, 2007 : p. 235-247.

2008
Aimé PETIT, Le roman de Thèbes. Édition bilingue , Paris : Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 25), 2008, 677 p. cité p. 8, ms. C

Jan M. ZIOLKOWSKI et Michael C.J. PUTNAM,The Virgilian Tradition : The First Fifteen Hundred Years, New Haven : Yale University Press, 2008, cité pp. 550-51

2009
Anne ROCHEBOUET, "Une confusion graphique fonctionnelle? Sur la transcription du U et N dans les textes en ancien et moyen français", Scriptorium, T. 63, 2009, p.206-219, cité p. 209

2010
IRHT, Notices de manuscrits français et occitans, Dossiers suspendus, Paris, CNRS-IRHT, 1937-2010

2012
Ann FAEMS, Virginie MINET-MAHY (eds),Les translations d'Ovide au Moyen-Âge : actes de la journée d'études internationales à la Bibliothèque royale de Belgique le 4 décembre 2008 , Louvain-la-Neuve : Brepols, 2012, cité p.159 n.1

Marie JACOB, Dans l'atelier des Colombe, Bourges, 1470-1500 : la représentation de l'Antiquité en France à la fin du XVe siècle, Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2012, cité p. 108.

2014
Notice Arlima.

2015
Olivier SZERWINIACK, "La forme de la ville de Troie, de l'Enéide de Virgile à l'Iliade de Joseph d'Exeter", tiré à part de La forme de la ville, Rennes : Presses universitaires de Rennes, (2015), p. 191-207.

2018
IRHT, Notice du manuscrit Français 60, dans la base Jonas-IRHT/CNRS .

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 31184. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 7374.

Documents de substitution

I.R.H.T. intégrale.

Documents de substitution

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Fusion de la notice de la conversion rétrospective et de la notice de la section romane de l'IRHT par Delphine Mercuzot, janvier 2016.

Ajout de lien vers la base Jonas et reprise de la bibliographie par Delphine Mercuzot et Ludmilla Dali, juillet 2018.

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2017

Véronique FERRER, Jean-René VALETTE (dir.), Écrire la Bible en français au Moyen Âge et à la Renaissance, Genève : Librairie Droz, 2017, cité p. 605. — 8-IMPR-12955.