Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 16111. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 34155.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Historique de la conservation
Le ms. a appartenu à Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse. Ses armes apparaissent en transparence dans l'écu recouvert des armes de France dans la bordure inférieure du f. 1. Il n'est cependant pas répertorié par Joseph Van Praet au nombre des mss lui appartenant (Van Praet 1831). A l'angle inférieur gauche du f. 116v, se distingue une trace à l'encre, peut-être la cote rognée de l'ouvrage dans la collection de Louis de Bruges.
On ignore à quelle occasion la collection de manuscrits de Louis de Bruges entra à la Bibliothèque royale au début du XVI
Le manuscrit Français figure sous le n° 1408 dans l'inventaire de la Librairie royale de Bloisétabli en 1544 avant son transfert vers la Librairie royale de Fontainebleau: « Ung autre livre en parchemyn, couvert de veloux tanné, intitulé "Boece de consolationne" (Omont 1908, I, p. 227, n° 1408). Une mention collée sur la contregarde du plat supérieur indique son classement dans la librairie : « Boece de Consolation ― Des hystoires et livres en françoys. Pulpito 4° contre la muraille devers la court ».
Le ms. Français 575 est dorénavant mentionné dans tous les inventaires postérieurs de la Bibliothèque du roi.
Anciennes cotes figurant au f. 1 : [Rigault II] « six cents quarante neuf » : cote barrée ; [Dupuy II] 422 ; [Regius] 7071.
Présentation du contenu
Le ms. contient la version glosée du
F. 1-116. Boece,
F. 1-3v. [Prologue de Jean de Meun]. « Cy commence le livre qui est intitulé Boece de Consolacion et de confort, lequel fu translaté de latin en franchois pour le roy de France Phelippe le quart de ce non par maistre Jehan de Meun, reverend docteur en sainte page de theologie (
F. 4-116. [Texte latin de la
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 575)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie
Paulin Paris,
Glynnis M. Cropp (éd.),
Antoine Thomas et Mario Roques, « Traductions françaises de la Consolatio Philosophiae de Boèce », dans
Geneviève Hasenohr, « Discours vernaculaires et autorités latines », dans Henri-Jean Martin et Jean Vézin (dir.),
Voir la notice du ms. dans le
http://elec.enc.sorbonne.fr/miroir ― et sur la base Jonas (IRHT) : http://jonas.irht.cnrs.fr/consulter/manuscrit/detail_manuscrit.php?projet=72670
C. Lemaire, « De bibliotheek van Lodewijk van Gruuthuse », dans
Informations sur le traitement
Notice par Véronique de Becdelièvre (décembre 2019)
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2014
Cécile VAN HOOREBEECK,
2017