Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 354

Cote : Français 354  Réserver
Ancienne cote : Regius 6974
Ancienne cote : Dupuy II 495
Ancienne cote : Rigault II 684
Lancelot du Lac, fragment.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
XIIIe - XIV e siècle
Italie (Gêne ou Naples ?). Ecriture gothique, plusieurs mains (voir Hasenhor), deux colonnes de 42 à 44 lignes.
22 illustrations (dessins à la plume rehaussés de peinture gouachée, or et argent), placées dans le texte, en milieu ou en bas de page aux feuillets 4v, 6, 10v, 14, 17, 20, 24, 27v, 29, 35, 41, 43, 46, 50v, 52, 57, 61, 64, 68v, 72, 74v, 78. 3 initiales ornées à gros motifs végétaux stylisés (f. 26, 40v, 70v). Décoration réalisée à Gêne (voirManuscrits enluminés) ou Naples voir (Perriccioli Saggese). Initiales (hauteur de 3 lignes) alternativement rouges et bleues aux paragraphes. Filigranes et motifs marginaux ajoutés par une main italienne (voir f. 37v, 45 et 54v).
Parchemin. 81 feuillets, 380 x 255 mm.
Manquent dans l'intérieur plusieurs feuillets entre les fol. 6 et 7, 78 et 79. Les f. 1, 5 et 7 sont coupés au bas. Le feuilelt 81 est blanc.
Reliure de moaroquin rouge aux armes et chiffres royaux.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

f. 81. Mention en italien (XVe -XVIe siècle) : « libro in francese de le re Artus et piu altri signori tracta de amor et iousta et altre bataglie ».

f. 81. Mention en français (XVe -XVIe siècle) : « fragment dung vieil Rommant traictant de la roynne Jenevre ».

Présentation du contenu

f. 1-80v. Lancelot en prose : «... atendoit jusqu'à.XL. jors por avoir la bataille de Lancelot ... - ... ... mes il ne sera en piece nuit et je ai mout... » .

Contient la seconde moitié du t. IV (depuis la fin de La Charrette) et les 22 premières pages de l'Agravain (voir Micha).

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 354)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

1960
Pierre JOSSERAND et Jean BRUNO, « Les Estampilles du département des imprimés de la Bibliothèque nationale », dans Mélanges d’histoire du livre et des bibliothèques offerts à Monsieur Franz Calot , Paris, 1960, 261-298 et pl. XXIII-XXIV.

Alexandre MICHA, « Les manuscrits du Lancelot en prose », Romania, 81, 1960, p. 145-187.

1984
François AVRIL et Marie-Thérès GOUSSET, Manuscrits enluminés d'origine italienne. II. XIIIe siècle , Paris : Bibliothèque nationale, 1984, N°48, p. 49

1979
Alessandra PERRICCIOLI SAGGESE, I romanzi cavallereschi miniati a Napoli, Napoli, Soc. editrice napoletana, 1979.

1995
Geneviève HASENHOR, « Copistes italiens du Lancelot : le manuscrit fr. 354 », Lancelot-Lanzelet, Hier et aujourd'hui, recueil d'articles assemblés par Danielle Buschinger et Michel Zink pour fêter les 90 ans de Alexandre Micha, Wodan, vol 51 Série 3 : vol. 29, Greifswald, Reineke-Verlag, 1995, p. 219 - 226

2009
Alessandra PERRICCIOLI SAGGESE, « Viaggi di codici, viaggi di artisti: alcuni casi verificatisi a Napoli fra Duecento e Trecento », La vie del Medioevo, T.LXIII, 2009, p.388-396, C.R. par L. ALLIDORI BATTAGLIA, extrait de Scriptorium , T. 63, 2009, p.219, B559

2015
Alvise ANDREONE, «Primi sondaggi per una localizzazione del MS. BnF fr. 1116 : la lingua delle rubriche », tiré à part de Francofonie Medievali, Lingue e letterature gallo-romanze fuori di Francia (sec. XII-XV), Edizioni Fiorini (2015), pp. 15-43.
MSS [4° pièce 3032

Alvise ANDREONE, « Marco Polo's Devisement dou monde and Franco-Italian tradition », tiré à part de Francigena, n°1, (2015), pp. 261-291.

2019
Section romane, notice de "PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 00354" dans la base Jonas-IRHT/CNRS.

Voir Mandragore et le fichier Avril .

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 15907. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 20699.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Notice mise à jour par Delphine Mercuzot, août 2019.

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2015

Giulia MURGIA, « Il tema della tomba degli amanti nella Tavola Ritonda a confronto con la tradizione tristiana francese e castigliana », Critica del testo, t. XVIII-2, p. 9-50, cité p. 21.

Chiara PONCHIA, Frammenti dell'Aldià : miniature trecentesche della Divina commedia, Padova : Il Poligrafo casa editrice, 2015, cité p. 199 n. — 8-IMPR-12777.

2016

Gabriele GIANNINI, Un guide français de Terre sainte, entre Orient latin et Toscane occidentale, Paris : Classiques Garnier, 2016, cité p. 25. — 8-IMPR-12704.

2017

Costanza CIPOLLARO & Muchael Viktor SCHWARZ, Allen mären ein herr lord of all tales : ritterliches troja in illuminierren handschrifften chivalric Troy in illuminated manscripts, Wien : Köln : Waimar : Bölhau verlag, 2017, cité p. 31. — 4-IMPR-3716.

Costanza CIPOLLARO & Muchael Viktor SCHWARZ, Allen mären ein herr lord of all tales : ritterliches troja in illuminierren handschrifften chivalric Troy in illuminated manscripts, Wien : Köln : Waimar : Bölhau verlag, 2017, cité p. 31. — 4-IMPR-3716.

Leah TETHER, Johnny MCFADYEN (dir.), Handbook of Arthurian Romance, Berlin : Walter de Gruyler, 2017., cité p. 105. — 8-IMPR-12924.