Historique de la conservation
L'histoire du manuscrit à son origine n'est pas documentée et ses premiers possesseurs ne sont pas connus. Pour Ilona Hans-Collas et Pascal Schandel, « l'ampleur du projet suppose un commanditaire proche de la cour » (Hans-Collas ― Schandel 2009, p. 35). Des fleurs de lys azur ornent la baguette encadrant le f. 49v du vol. III (ms. Français 310).
La série était à l'origine complète et comprenait quatre volumes, les trois premiers inachevés, le quatrième, aujourd'hui conservé à La Haye (KB, ms. 72 A 24), illustré par le Maître de la Cité des dames. Ce dernier était perdu lorsque Louis de Bruges, seigneur de Gruuthuse,acquit les trois premiers volumes avant 1455. Souhaitant compléter la série, il commanda à cette date l'actuel ms. BnF, Français 311 et fit achever la décoration des mss Français 308-310. Le ms. de la Haye passa dans les collections de Philippe de Clèves (Wijsman 2007, p. 257). Dans chacun des quatre exemplaires, ses armes sommées de son cimier et entourées du collier de la Toison d'or se voient en transparence au verso de la page frontispice (vol. I : ms. Français 308, f. 13 ; vol. II : ms. Français 309, f. 2v ; vol. III : ms. Français 310 f. 2 ; vol. IV : ms. Français 311, f. 6v). Le ms. est cité par Joseph Van Praet au nombre des manuscrits du seigneur de Gruuthuse conservés à la Bibliothèque royale en 1831 (Van Praet 1831, p. 205-206, n° LXXVII).
On ignore à quelle occasion la collection de manuscrits de Louis de Bruges entra à la Bibliothèque royale au début du XVI
Le manuscrit Français 308-311 figure sous les n
Présentation du contenu
Le ms. Français 308-311 contient le
Vol. I : Livres I-IX (voir
Vol. II : Livres X-XVII (voir
Vol. III : Livres XVIII-XXV (voir
Vol. IV (
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 308-311)
Consulter la fiche numérisée (Français 308-311)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Catalogues :
Paulin Paris,
Bibliothèque impériale,
Henri Omont,
Ilona Hans-Collas et Pascal Schandel,
Editions :
Claudine Chavannes-Mazel,
Mattia Cavagna (éd.),
Mattia Cavagna (éd.),
Laurent Brun (éd.),
Mattia Cavagna, (éd.),
Etudes :
Claudine A. Chavannes-Mazel,
Ead., « Expanding rubrics for the sake of a layout: mise-en-page as evidence for a particular scribe », dans Linda L. Brownrigg (éd.),
Ead., « Problems in translation, transcription and iconography: the Miroir historial, Books 1-8 », dans Monique Paulmier-Foucart, Serge Lusignan et Alain Nadeau (éd.),
Laurent Brun, et Mattia Cavagna, « Pour une édition du Miroir historial de Jean de Vignay »,
Ludmilla Evdokimova, « Commentaires pour le Prologue du Miroir historial de Jean de Vignay. Le dessein et la stratégie du traducteur », dans Claudio Galderisi et Cinzia Pignatelli (éd.),
Ead., « Le Miroir historial de Jean de Vignay et sa place parmi les traductions littérales du XIV
Claudio Galderisi (dir.),
Mattia Cavagna, « Un miroir de l'évolution du français: la transmission du Miroir historial du XIV
Historique :
Joseph Van Praet,
Claudine Lemaire, « De bibliotheek van Lodewijk van Gruuthuse », dans
Ursula Baurmeister et Marie-Pierre Laffitte,
Marie-Pierre Laffitte, « Les manuscrits de Louis de Bruges, chevalier de la Toison d'or », dans
Colette Beaune,
Hanno Wijsman, « Politique et bibliophilie pendant la révolte des villes flamandes des années 1482-1492. Relations entre les bibliothèques de Philippe de Clèves, Louis de Gruthuuse et la Librairie de Bourgogne », dans Jelle Haemers, Céline Van Hoorebeck et Hanno Wijsman (dir.),
Illustration :
Bernard Bousmanne,
Lieve Watteeuw, Jan Van der Stock, Bernard Bousmanne et Dominique Vanwijnsberghe (éd.),
Anna Russakoff,
Expositions :
Bernard Bousmanne,
Bernard Bousmanne et Thierry Delcourt (dir.),
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Véronique de Becdelièvre (janvier 2021).
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2015
Elizabeth MORRISON et Zrinka STAHULJAK,
Sous-unités de description