Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 292

Cote : Français 292  Réserver
Ancienne cote : Anc. 6917
VALERE MAXIME, traduction de « SYMON DE HESDIN » et « NICOLAS DE GONESSE », avec commentaire.
XVe siècle
Papier.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Présentation du contenu

Commençant par :

« L'excusacion de non faire le prologue sur ce livre. La brieté et fragilité de ceste douloureuse vie temporelle... »

et finissant par :

«... en sont decheux apres ignomineusement, et en ce feray je fin de ce livre »

.

A la suite la notice ou explicit de Nicolas de Gonesse sur sa traduction et celle de son prédécesseur.

Amboise. • Instructions pour la sûreté du dauphin (1484).

Nicolas de Gonesse. • Traduction de Valère Maxime.

Simon de Hesdin. • Traduction de Valère Maxime.

Valère-Maxime. • Traduction de Simon de Hesdin.