Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 216.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 216.
Numérisé sur co-financement du Connecting Europe Facility dans le cadre du projet européen ARMA.
Conditions spécifiques d'utilisation (sous convention Europeana ARMA - CC BY-SA 2.0).
Historique de la conservation
Le manuscrit comporte plusieurs indications d'anciens possesseurs. Bande de parchemin contrecollée sur le contreplat inférieur avec la devise « Mieulx que jamais. A Noyen ».
Plus bas, sur une autre bande également contrecollée, se lit « Cel la Culant et Madelain de Bourguogne. Ysabel. Courage quar ils ont ».
Sur la première garde volante, annotation manuscrite « Est contra legem reginam regere regem ; est tibi jam mirum mulierem regere virum »
Une fois entré dans les collections royales, le manuscrit reçut la cote 549 (cote reportée sur le volume), cf BNF Latin 10367, Catalogue de la Bibliothèque du roi par Pierre et Jacques Dupuy en 1645 (Dupuy II), n° 549.
Puis le manuscrit reçut la cote 6869 (cote reportée sur le volume) cf catalogue par Nicolas Clément en 1682, BnF NAF 1502 Catalogus librorum manuscriptorum hebraicorum, syriacorum, arabicorum, turcicorum, persicorum, græcorum, latinorum, italicorum, gallicorum, etc. Bibliothecæ Regiæ, » par Clément : BnF NAF 5402, f. 473. . Signalons une erreur dans ce catalogue : à côté de la mention « 6869 » est écrit « R 2 549 ». Il s'agit d'un renvoi erroné au catalogue Rigault II (1622, voir infra). La cote 549 renvoie à la cote Dupuy II.
L'historique antérieur à 1645 est difficile à établir, aucune autre cote n'étant repertoriée sur le volume. En revanche, la présence de l'estampille du XVII
Il s'agit probablement d'une acquisition de la seconde moitié du XVI
Présentation du contenu
F. 1-11 : Tables. « cy commence la table des rubriches des proprietes translatee de latin en francois par le commandement charles le quint par la grace de dieu roy de france et le translate maistre jehan de corbichon de lorde saint augustin lan de grace MCCC.LXXII et contient XIX livres, avecques le traittie des nombrez et des bois [sic, pour pois], qui vaut bien un livre, et ainsi sont XX livres contenus oudit livre des proprietez
F. 11v-12v : Feuillets blancs
F. 13-14v : [Prologue] « ci commence le livre des proprietez des soixante et douze par le commandement en France et le translata maistre jehan de. A tres hault et tres puissant prince Charles, le quint de son nom, par la digne pourveance de Dieu. »
F. 14v-19v : [Livre I] « ci fault le prologue de lauteur et commence le premier livre qui est de dieu et des noms divins qui sont dis de dieu »
F. 19v-30 : [Livre II] « ci commence le second livre qui est des proprietez des angels tant bons comme mauvaiz »
F. 30-42 : [Livre III] « ci fine le second livre du livre des proprietes des choses et commence le tiers qui parle de lame raisonnable quant a la fsimpreste et aux oeuvres que elle fait en corps humain »
F. 42v : feuillet blanc réglé
F. 43-53 : [Livre IV] « ci commence le quatriesme livre des proprietes des choses lequel fait mention de homme et de ses parties ainsi comme la sainte escripture en fait mention et commence le traictie dudit livre »
F. 53-90 : [Livre V] « ci commence le cinquiesme livre qui parle du corps domme et de ses parties desquelles la saincte escripture fait mencion »
F. 91-104 : [Livre VI]
F. 104-132 : « cy commence le VII
F. 132-150 : « ci commence le VIII
F. 150 : feuillet blanc
F. 151-160 : [Livre IX]
F. 160v-163v : [Livre X] « cy commence le X
F. 163v-171 : [Livre XI] « cy commence le onzieme livre du livre des proprietes qui traite de lair et de ses passions »
F. 171-184 : [Livre XII] « cy commence le XII
F. 184-193 : [Livre XIII] « cy commence le XIII
F. 193-202 : [Livre XIV] « cy commence le XIIII
F. 202-228v : [Livre XV] « cy commence le XV
F. 228v-243 : [Livre XVI] « ci commence le XVI
F. 243-282v : [Livre XVII] « ci commence le XVII
F. 283-322v : [Livre XVIII]
F. 322v-338 : [Livre XIX] « ci commence le XIX
F. 338-342v : [Traité des mesures des poids et des sons]. « Pour accomplissement du livre des proprietez des choses il me semble bon de dire aucune chose legierement de la difference des nombres et des mesures et des pois et des sons ». Finit par : « Explicit le livre des proprietes des choses translate de latin en francois par frere jehan de corbechon »
F. 343 : blanc.
Bibliographie raisonnée
Catalogues et répertoires
Lucien Reynhout,
Bénédictins du Bouveret,
Henri Omont,
Henri Omont,
Henri Omont,
Henri Omont,
Henri Omont,
Léopold Delisle,
Catalogue des manuscrits français, tome premier. Ancien fonds (n° 1 à 3160 du fonds français). Paris : Firmin-Didot frères, fils et Cie , 1868.
Paulin Paris,
Texte
Jean Corbechon,
Géraldine Veysseyre, « Le Livre des Propriétés des Choses de Jean Corbechon (livre VI) ou la vulgarisation d'une encyclopédie latine », dans
Joëlle Ducos,
Sylvain Louis,
Bernard Ribémont, « Jean Corbechon, un traducteur encyclopédiste au XIV
Baudouin Van den Abeele, Bernard Ribémont et Heinz Meyer, « Éditer l’encyclopédie de Barthélemy l’Anglais », dans
Bernard Ribémont, « Repères bibliographiques sur les encyclopédies médiévales de l’Occident latin (XII
Geneviève Sodigné-Costes, « La botanique de Barthélemi l'Anglais mise en français par Jean Corbechon : traduction ou adaptation ? », dans
Bernard Ribémont,
« Jean Corbechon, Livre des propriétés des choses, Livre XVIII , dans
« Barthélémy l'Anglais , dans
Bernard Ribémont,
Bernard Ribémont, « Naturae descriptio : expliquer la nature dans les encyclopédies du Moyen Âge (Xlll
Geneviève Sodigné-Costes, « Décrire les plantes au Moyen Âge : encyclopédies et traités didactiques », dans
Michel Salvat, « Le ciel des vulgarisateurs : note sur les traductions du De proprietatibus rerum » dans
Michel Salvat, « Le traité des couleurs de Barthelemi l'Anglais », dans
Michel Salvat, « Barthélemy l'Anglais, traités du soleil et de la lune, traduits par Jean Corbechon (1372) (édition et commentaire) », dans
William James Humphries,
Claude Herfray-Ray, « Jean Corbechon, traducteur de Barthélémy l'Anglais (1372), dans
Etudes
Joyce Coleman, « Memory and the Illuminated Pedagogy of the Propriétés des choses », dans
Martine Clouzot,
Stephen Perkinson, « Rethinking the origins of portraiture , dans
Richard H Rouse et Mary A Rouse,
Luca Barbieri, « Trois fragments peu connus du Roman de Troie en prose », dans
Donald Byrne, « Two hitherto unidentified copies of the “Livre des propriétés ces choses” from the Royal Library of the Louvre and the Library of Jean de Berry », dans
Expositions
Hélène Bouillon (dir.),
Magiques licornes, 25 septembre-11 décembre 2018, Paris, Musée de Cluny (exposition sans catalogue.)
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 216)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 20400. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 87577.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Sabine Maffre (janvier 2021)