Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 2

Cote : Français 2  Réserver
Ancienne cote : Regius 6702
Bible historiale moyenne complétée
XIVe siècle (3e quart) .
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Paris
Ecriture gothique XIVe siècle. Plusieurs mains

Décoration réalisée par le Maître de la Dame à la licorne (voir Fournié, n. 84), ainsi désigné pour son illustration du Roman de la dame à la licorne (ms. BnF, Français 12562), exécuté pourBlanche de Navarre . On reconnaît sa main dans les mss Arsenal 5209 (Roman de la rose), Cambridge, Fitzwilliam Museum 9 (Bible historiale), Oxford, Bodl. Libr, ms. Douce 199 (Lancelot), Bnf, Latin 14511, f. 173-183 (Office de s. Charlemagne) : voir Gousset 2015, p. 435-444.
86 peintures aux f. 1 (¾ de la page frontispice, et marge inférieure), 2v, 3 (2 miniatures), 3v, 4, 4, 5, 5, 6, 7, 7v, 8, 8v, 10, 10v, 11, 13, 18, 19, 20, 27v, 30 (2 miniatures), 33v, 35v, 37, 41 (2 miniatures), 45v, 47v, 54v, 58, 62v, 70v, 79v, 80v, 96v, 109, 115, 125, 136, 145v (2 miniatures), 161v, 202v, 210, 215, 217, 218, 222, 225, 227v, 230, 233, 236, 239, 260, 263v, 265, 272, 290, 310v, 331, 333v, 354, 365v, 371v, 374, 378, 379, 391v, 400 (2 miniatures), 400v (2 miniatures), 401 (2 miniatures), 406, 406v, 425, 442, 455, 461, 500v, 505. 
Esquisses de visages humains à l’encre dans les marges inférieures des feuillets 301v, 302, 305v, 327.
Légendes : voir Fournié 2/3, n° 84, et la base http://www.mandragore.bnf.fr

Décoration secondaire : Initiales (6 lignes) ornées de vignettes, de têtes d’animaux ou de visage humains avec prolongements de baguettes au début des prologues et des différents livres. – Initiales (2 lignes) ornées introduisant les paragraphes du texte. – Initiales champies (1 lignes) introduisant les rubriques des tables des chapitres. Encadrements vignettés, ornés de dragons et de visages humains (f. 11v, 12, 12v, 13 et passim).
Toutes les enluminures de ce manuscrit ont été décrites et indexées dans la base Mandragore .

Parchemin, piqûres apparentes.1 feuillet de parchemin + 511 feuillets + 1 feuillet de papier; 2 colonnes de 50 lignes par page ; ,455 x 320 mm (just. 320 x 220 mm) .
Foliotation moderne à l’encre. Il manque le premier feuillet des Proverbes entre les actuels feuillets 249 et 250.
46 cahiers : 1-1012 (f. 1-120) ; 116 (f. 121-126) ; 127 (4+3) (f. 127-133) ; 13-2112 (f.134-241) ; 222 (f. 242-243) ; 236 (f. 244-249) ; 2411 (5+6) (f. 250-260 : 1er f. du cahier perdu) ; 25-3012 (f. 261-332) ; 3114 (f. 333-346) ; 32-3312 (f. 347-370) ; 3410 (f. 371-380) ; 3512 (f. 381-392) ; 367 (f. 393-399) ; 37-4512 (f. 400-507) ; 464 (f. 508-511).
Réclames ornementées de dessins. – Foliotation moderne. 1er f. des Proverbes entre les f. 249 et 250 manquant.
Mise en page : indication rubriquée du « Texte », « Glose » et « Incidences » qui se succèdent sur 2 colonnes. – Certains explicits rubriqués. – Texte de la glose souligné à l’encre rouge. – Titres courants rubriqués. – Citations en latin rubriquées. – Renvois dans le texte aux annotations marginales.

Réglure à l’encre.

Reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux.

Estampille « Bibliothecae Regiae » correspondant au n.1 (type A) de Josserand-Bruno.
Manuscrit en français .

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation


Selon C. Van Hoorebeeck, le ms. Français 2 fit partie de la Librairie du Louvre (Hoorebeeck 2015, p. 456). L’exécution du ms. date, en effet, du 3e quart du XIVe s. ; le volume est richement décoré ; sa décoration secondaire est parisienne. Aucun des incipits indiqués pour les Bibles en français des inventaires des collections du roi Charles V ne correspond cependant à ceux du ms. BnF, Français 2. Trois Bibles sorties prématurément du Louvre, Bibles en français, en un volume, pourraient correspondre à cette Bible historiale : les articles 1 (la Bible n’est plus aujourd’hui identifiée au ms. BnF, Français 167), 2 et 3 de l'inventaire A établi en 1380 (ms. BnF, Français 2700). Le mode de transmission éventuelle de ces trois exemplaires à Jeanne de Navarre (1370-1437), fille de Charles le Mauvais, épouse en 1res noces (1386) de Jean IV de Montfort, duc de Bretagne, puis du roi d’AngleterreHenri IV (1403), dont il porte la signature, est toutefois obscur.
Au bas du f. 465v, se lit, en effet, une signature à la pointe : « La R. Jahanne. Tout dyz bien », au-dessus, une autre signature « M. Aroudell ». Au f. 511, en marge, une note, aujourd'hui grattée, a été déchiffrée par L. Delisle : « Jeanne, royne d’Engleterre, ducesse de Bretagne, fille de roy de Navarre » (Delisle 1897, p. 390-391). Le ms. passa, du vivant de la reine, entre les mains du chevalier Jean Stanley, qui le 10 septembre 1427, dans l’abbaye de N-D de Chester, l’offrit à Humphrey de Lancastre (1390-1447), duc de Gloucester (1414 à 1447) qui, entre autres mss de la Librairie du Louvre, posséda les mss BnF, Français 12583 (Roman de Renart) et la traduction française du Tite Live (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 777). Au f. 511, se lit la mention : « Le dixiesme jour de septembre, l’an mil quatre cens vingt et sept, fut cest livre donné a tres hault et tres puissant prince Humfrey, duc de Gloucestre, conte de Haynnau, Hollande et protecteur etc, deffenseur d’Engleterre, par sir Jehan Stanley, chevalier, ledit prince estant en l’abbaye Nostre Dame a Chestre ».
Sous cette première inscription de 1427 s’en trouve une autre de 1461 : « Le XVe jour de novembre, l’an mil CCCC soixante et ung fut aceté ce present livre a Londres en Engleterre par Philippe de Laon, escuier d’escuirie de treshault et puissant prince monsr le bon ducq Philipes, par la grasse Dieu ducq de Bourgongne, de Brabant, etc » (voir Hoorebeeck 2014, p. 199, 311, 575).
Appartenant à la bibliothèque du cardinal Mazarin(Omont 1913, IV, p. 283, n. 70 de l'inventaire), ce volume est entré à Bibliothèque royale en 1668, à l'occasion de l'échange entre les collections royales et celles du Collège des Quatre Nations fondé par Mazarin (Delisle 1868, I, p. 281-283).

Présentation du contenu


Bible Historiale complétée moyenne .
La Bible historiale complétée a été composée au XIVe siècle par la fusion de la Bible historiale de Guiart des Moulins, adaptation de  l'Historia scholastica de Pierre le Mangeur, et de la Bible du XIIIe siècle. Le ms. Français 2 a été classé par Samuel Berger au nombre des Bibles historiales complétéesmoyennes comprenant généralement le Grand Job, Baruch et l'Oraison de Jérémie, absente du ms., ainsi que la litanie normande en prose (Berger 1884, p. 214).N’apparaissent pas les livres d’Esdras et de Néhémie. 
« Ci commence la Bible hystoriaux ou les hystoires escolastres (rubr.) ». « Pour ce que li deables ... -... avecquez touz vous. Amen. Explicit Apocalipsis ».
Prologues, table générale et table des chapitres de la Genèse (f. 1r-3) ; Genèse (f. 3-44v) ; Exode (f. 45-70v) ; Levitique (f. 70v-79) ; Nombres (f. 79-96) ; Deutéronome (f. 96-108v) ; Josué (f. 108v-115) ; Juges et Ruth (f. 115-124v) ; Livres des rois (Livre I : f. 124v-136 ; Livre II : f. 136-145v ; Livre III : f. 145v-161 ; Livre IV : f. 161-178) ; Grand Job (f. 178-187v) ; Petit Job (f. 187v-188) ; Tobie (f. 188-192) ; Jérémie (f. 192-202v) ; Judith (f. 202v-210) ; Esther (f. 210-217v) ; Psautier avec cantiques et litanies (f. 218-249) ; Proverbes, texte incomplet du début (f. 250-259v) ; Ecclésiaste (f. 260-263) ; Cantique des cantiques (f. 263v-265) ; Sagesse (f. 265-272) ; Ecclésiastique (f. 272-290) ; Isaïe (f. 290-310v) ; Jérémie (f. 310v-331 ; Lamentations : f. 331-333) ; Baruch (f. 333-336) ; Ezéchiel (f. 336-354) ; Daniel (f. 354-362) ; Prophètes mineurs (Osée : f. 362-365v ; Joël : f. 365v-366v ; Amos : f. 366v-369 ; Abdias : f. 369r-v ; Jonas : f. 369v-370 ; Michée : f. 370-371v ; Nahum : f. 371v-372v ; Abacuc : f. 372v-373v ; Sophonie : f. 373v-374 ; Aggée : f. 373v-375 ; Zacharie : f. 375-378 ; Malachie : f. 378-379) ; Macchabées I et II (Livre I : f. 379-391v ; Livre II : f. 391v-399v) ; Évangiles (s. Matthieu : f. 400-414v ; s. Marc : f. 414v-425 ; s. Luc : f. 425-442 ; s. Jean : f. 442-455) ; Épîtres de s. Paul (f. 455-486), Actes des apôtres (f. 486-499v) ; Épîtres canoniques (f. 499v-505) ; Apocalypse (f. 505-511).

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 2)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

Catalogues :

Paulin Paris, Les manuscrits françois de la bibliothèque du roy, Paris, 1836-1848, t. I, p. 4-6. ― Bibliothèque impériale, Département des Manuscrits français, t. I : Ancien fonds, Paris, 1868, p. 1, n° 2. ― Henri Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque nationale, t. IV, Paris, 1913, p. 283, n° 70. ― Éléonore Fournié, « Catalogue des manuscrits de la Bible historiale », dans l'Atelier du centre de recherches historiques, Revue électronique du CHR 03.2 (2009), 2/3, n° 84, URL : https://journals.openedition.org/acrh/1468#tocto1n34.

Études :

Samuel Berger, La Bible française au Moyen Ấge. Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrite en prose française de langue d'oïl, Paris, 1884, p. 214, 325. ― Pierre-Maurice Bogaert, « Adaptations et versions de la Bible en prose … », dans Les genres littéraires dans les sources théologiques et philosophiques médiévales, Louvain-la-Neuve, 1982, p. 259-277. ― Id., « Bible française », dans Dictionnaire des Lettres françaises, nouv. éd. sous la direction de Geneviève Hasenohr et Michel Zink, 1994, p. 187-192. ― Claudio Galderisi (dir.), Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire, Turnhout, 2011, 2/1, n° 42, p. 135-137.

Historique :

Léopold Delisle, Le cabinet des manuscrits de la Bibliothèque impériale [puis nationale], t. I, Paris, 1868, p. 52 ; t. II, Paris, 1874, p. 379. ― A. Sammut, « Unfredo duca di Gloucester e gli umanisti italiani », dans Medievo e Umanesimo, n° 41, 1980, p. 98-132. ― C. Van Hoorebeeck, Livres et lectures des fonctionnaires des ducs de Bourgogne (ca 1420-1520), 2014, p. 199, 311, 575. ― Ead., « De la librairie du Louvre à la librairie de Bourgogne : les manuscrits des collections royales françaises conservées à la Bibliothèque royale de Belgique », dans Joëlle Ducos et M. Goyens (éd.), Traduire au XIVe siècle. : Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V, Paris, 2015, p. 445-460, en particulier p. 456.

Illustration :

Akiko Komada, Les illustrations de la « Bible historiale » : les manuscrits réalisés dans le Nord, thèse pour le doctorat nouveau régime, septembre - octobre 2000, Anne Prache dir., s.l., 2000, p. 387, 912-915. ― Marie-Thérèse Gousset, « Un aspect de la production courante des enlumineurs parisiens sous le règne de Philippe VI de Valois et de Blanche de Navarre : l'exemple du Maître de la Dame à la licorne », dans Joëlle Ducos et M. Goyens (éd.), op. cit., p. 435-444, en particulier p. 442.


Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 12240. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 5339.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Delphine Mercuzot, septembre 2014, mise à jour par Véronique de Becdelièvre (novembre 2020)

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2014

Cécile VAN HOOREBEECK, Livres et lectures des ducs de Bourgogne, Turnhout : Brepols, 2014, cité p. 199, 311 ; notice p. 575. — 027.009 fr HOOR.

2015

Philippe BRAUNSTEIN et Reinhold MUELLER, Description ou traicte du gouvernement et régime de la cité et seigneurie de Venise, Paris : Publications de la Sorbonne, 2015, p. 13.

Raymund WILHELM, De diz comandemenz en la lei. Le décalogue anglo-normand selon le manuscrit BL Cotton Nero A,III : texte, langue et traditions, Heidelberg : Universitätsverlag, 2015, p. 109. — 16-IMPR-3338.