Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1690-1998

Français 1807

Cote : Français 1807 
Ancienne cote : Anc. 7852(3)
Ancienne cote : Baluze 735
XIVe siècle
Vélin.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Bibliographie

1884
Jean Bonnard, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Age, Paris, 1884.

1885
E. D. Grand, L'image du monde. Poème didactique du 13e s. Recherches sur les rédactions non interpolée, interpolée et en prose, Paris, 1885.

1932
Robert Chapman Bates, Le Conte dou barril, poème du 13e siècle par Jouhan de La Chapele de Blois, New Haven, Yale University Press, 1932.

Arlette Ducrot-Granderye, "Etudes sur les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coinci", Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B XXV, 2, 1932.

1971
Jacques Chaurand, Fou, dixième conte de la Vie des Pères, Publications Romanes et Françaises, 117, Genève, Droz, 1971.

1993
Pamela Gehrke, "Saints and Scribes. Medieval Hagiography in its Manuscript Context", Univ. of California publications in modern philology, 126, 1993, p. 182.

1999
Félix Lecoy, La vie des Pères, Société des Anciens Textes Français, Paris, Firmin Didot puis Picard, 1987-1999, cité p. XVIII.

2006
Adrian Tudor, "Telling the same tale ? Gautier de Coinci's Miracles de Nostre Dame and the first Vie des Pères", Gautier de Coinci. Miracles, music, and manuscripts, Medieval texts and cultures of Northern Europe, 13, Turnhout, Brepols, 2006, p. 301-330, cité p. 305.

2010
IRHT, Notices de manuscrits français et occitans, Dossiers suspendus, Paris, CNRS-IRHT, 1937-2010.

2014
Daniele Ruini, "Le Romanz de Saint Fanuel : note su fonti, struttura e tradizione manoscritta", Cultura neolatina, 74, 2014, p. 95-143.

2016
Claire M. WATERS, Translating Clergie. Status, Education, and Salvation in thirteenth-century vernacular texts, Philadelphia : University of Pennsylvania press, 2016.

2018
IRHT, Notice du manuscrit Français 1807, dans la base Jonas-IRHT/CNRS.

Informations sur le traitement

Ajout de lien vers la base Jonas et reprise de la bibliographie par Delphine Mercuzot et Mélody Delong, septembre 2018.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 31928. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 25675.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2015

Geneviève HASENOHR et Anne-Françoise LABIE-LEURQUIN, « Traductions et commentaires médiévaux du Pater en langue d’oïl : inventaire provisoire », dans Francesco Siri (dir.), Le Pater noster au XIIe siècle : lectures et usages, Turnhout : Brepols, 2015, p. 235-248, cité p. 240. — 8-IMPR-12162.

Baril, Conte du.

Barizel, Dit du.

Chevalier, Le au barizel.

Clercs. • Dit des clercs qui furent ermites.

Contes.

Enfer. • Tournoiement d'enfer.

Ermite. • Dit des trois clercs qui devinrent ermites.

Gautier de Coincy. • Miracles de Notre-Dame.

Gautier de Metz. • Image du monde.

Hélinand. • Vers sur la mort.

Jean de la Chapelle. • Conte du baril.

Jongleur, Conte du.

Jouhain de la Chapelle. • Conte du baril.

Lucidaires.

Marie, Vierge. A. B. C. • Trépassement Notre Dame (Le).

Pater.

Ste Catherine d'Alexandrie. • Vie.