Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Historique de la conservation
Le premier possesseur du manuscrit fut Jean de Montaigu (1350-1409), grand-maître de l’Hôtel de Charles VI (1401 à 1409). Son appartenance à la bibliothèque qu’il avait établie au château de Marcoussis est indiquée au verso du f. 374 : « Des livres de Marcoussis pour monseigneur de Guienne, mis au Louvre en garde. – J. Darsonval ».
Le 17 octobre 1409, Jean de Montaigu, arrêté sur l’ordre de Jean sans Peur, était décapité aux Halles de Paris. Ses biens, confisqués, furent attribués, par lettres de Charles VI datées du 26 octobre de la même année, au dauphin Louis, duc de Guyenne (1397-1415). Vingt manuscrits provenant de la librairie du château de Marcoussis furent transportés, sur son ordre, au Louvre par son précepteur Jean d’Arsonval. La liste des ouvrages entrés à la Librairie du Louvre, le 7 janvier 1410 (n. st.), a été ajoutée à la suite de l’inventaire récolé par Jean Blanchet en 1380 (BnF, ms. Français 2700 [Inv. A], f. 37, art. 911-930). L’exemplaire de la
Les deux volumes sont répertoriés dans les inventaires postérieurs des collections royales :
1° Inv. D (1411) : « Item la premiere partie de saint Augustin de la Cité de Dieu, de la translacion maistre Raoul de Praelles, escripte en françois de bonne lettre de note, a deux coulombes, commençant ou .II.
2° Inv. E (1413) : même description (BnF, ms. Français 9430, f. 63-v, art. 903 et 904).
3° inv. F (1424) : même description (Bibl. Sainte-Geneviève, ms. 964, f. 27v, art. 201 et 202). Les manuscrits sont alors prisés 32 livres parisis.
L’incipit du deuxième feuillet du volume II indiqué dans les inventaires D et E figure au f. 2, l. 1 du ms. BnF, Français 174 (Prologue) : «
Le ms. BnF, Français 174 entra, à une date indéterminée, dans la collection de Louis de Bruges, seigneur de La Gruthuyse dont la bibliothèque, constituée à partir de 1460, comprenait quelque cent cinquante volumes. Ses armes se distinguent, à la lampe de wood, sous l’écu de France au bas du f. 1 : «
Les manuscrits avaient alors été séparés et Louis de Bruges fit exécuter une copie des Livres I-X pour compléter le volume en sa possession, aujourd’hui le ms. BnF, Français 17 ( Smith 1991, p. 250).
On ignore les circonstances du passage de la bibliothèque de Louis de Bruges dans la Librairie royale de Blois : cadeau spontané de son fils Jean de Bruges à Louis XII ou saisie royale ?
Le volume est répertorié dès le début du XVI
Sur le verso de la contregarde du plat supérieur, est indiqué l’emplacement qu’occupait le manuscrit dans la librairie de Blois : « Des histoyres et des livres en françoys. Au pulpitre premier devers les fossez » (écriture XVI
Cotes inscrites sur le f. 1 : [Rigault II] « cinq cents vingt deux » ; [Dupuy II] 125 ; [Regius] 6838.
Inventaire 1518 : « Sainct Augustin, de la Cité de Dieu, second volume contenant douze livres ».
Inventaire 1622 : « S. Augustin de la Cité de Dieu, depuis le livre XI jusques au XXII, traduit en françois par Raoul de Praesles ».
Présentation du contenu
F. 1-374 : [Saint Augustin],
Le
F. 1-24. Livre XI.
F. 1-v. Table des chapitres.
F. 1v-2. « Prologue du translateur (
F. 2v-24. [Texte]. « Cy commence le onziesme Livre. De celle partie de l’œuvre en laquele les commencemens et les fins des .II. citez, c’est assavoir la celestienne et la terrienne commencent a estre demonstrees (
F. 24-41. Livre XII.
F. 24-25. Table des chapitres.
F. 25-41. [Texte]. « Ce chapitre est par maniere de prologue jusques ou il dit : « Ce n’est mie chose convenable », ou le premier chapitre commence : « Ainçois » (
F. 41v-57. Livre XIII.
F. 41v-42. Table des chapitres.
F. 42-57. [Texte]. « En ce .XIII.
F. 57-82. Livre XIV.
F. 57-v. Table des chapitres.
F. 57v-82. [Texte]. « Que par la desobeissance du premier homme touz feussent trebuchiez en la pardurableté de la mort seconde, se la grace de Dieu n’en eust delivré pluseurs. .I. (
F. 82-119v. Livre XV.
F. 82-v. Table des chapitres.
F. 83. [Prologue]. « Plusieurs ont senti et dit et mis en escript moult de choses de la beneurté de paradis …-…tout icellui temps ou siecle est le cours de ces .II. citez, dequeles nous avons desputé ».
F. 83-119v. [Texte]. « Exposicion (
F. 119v-160v. Livre XVI.
F. 119v-121v. Table des chapitres.
F. 121v-160v. [Texte]. « Assavoir ce depuis Noé jusques a Abraham l’en treuve aucunes gens qui aient vescu selon Dieu. .I. (
F. 160v-190v. Livre XVII.
F. 160v-161. Table des chapitres.
F. 161-190v. [Texte]. « Des temps des prophetes. .I. (
F. 190v-243v. Livre XVIII.
F. 190v-191v. Table des chapitres.
F. 191v-243v. [Texte]. « Des choses qui sont desputees es .XVII. livres precedens jusques au temps de Nostre Sauveur Jhesu Crist. .I. chapitre (
F. 243v-274v. Livre XIX.
F. 243v-244. Table des chapitres.
F. 244v-274v. [Texte]. « Que Marcus Varro advisa qu’il avoit .II.
F. 274v-307. Livre XX.
F. 274v-275. Table des chapitres.
F. 275-307. [Texte]. « Que ja soit ce que Dieu juge en tout temps. Toutevoies sera il desputé en ce Livre du derrenier jugement de Dieu. .I. (
F. 307-339v. Livre XXI.
F. 307-v. Table des chapitres.
F. 308-339v. [Texte]. « De l’ordre de la desputoison par laquele il est premierement a determiner du pardurable tourment des dampnez avecques les dyables, que il n’est de la pardurableté des sains. .I. (
F. 339v-374v. Livre XXII.
F. 339v-340. Table des chapitres.
F. 340-374v. [Texte]. « « De la condicion des angels et des hommes. .I. (
F. 374. « Se oncques paine, souffy, douleur, travail et labour fu donné a povre creature, ceulx qui verront ceste euvre tendront que je l’ai eu …-… Et en oultre, s’il y a aucune chose qui sente ou sonne mal, je m’en rapporte en tout et par tout a ce que la foy catholique en veult et que nostre mere saincte Eglize en tient ». « Ceste translacion et exposicion fu commencee par maistre Raoul de Praelles a la Toussains, l’an de grace .mil trois cens soixante et onze, et fu achevee le premier jour de septembre, l’an de grace mil .CCC. .LXXV.
Bibliographie
Catalogues :
P. Paris,
Sources imprimées :
L. Delisle,
Texte :
R. Bossuat, « Raoul de Presles », dans
Éditions :
C. Cannon Willard, « Raoul's de Presles's Translation of Saint Augustine's », dans
Codicologie :
P. Josserand et J. Bruno, « Les estampilles du département des imprimés de la bibliothèque nationale », dans
Illustration :
A. Châtelet,
Histoire :
J. van Praët,
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc : f. 1-187. Cote de consultation en salle de lecture : MF 10648. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 120466.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120466.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc : f. 188-375. Cote de consultation en salle de lecture : MF 10649. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 120475.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 120475.
Informations sur le traitement
Notice par Véronique de Becdelièvre (juin 2012 ; mise à jour juillet 2018).
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 174)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.