Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 164

Cote : Français 164  Réserver
Ancienne cote : Regius 6828
La Bible historiaus, de « PIERRES » [LE MANGEUR], traduction [de GUIART DES MOULINS].
XIVe siècle (1375-1400)
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
France (Paris) . 46 miniatures accompagnées d’une lettre ornée aux feuillets 2, 2v (2 miniatures) , 3, 3v, 4, 5, 5v, 7, 8, 10, 15, 16, 25, 34v, 61, 74, 84v, 90, 96, 106, 134v, 150,158v, 170, 176, 183, 207 (3 miniatures), 218, 219, 224, 236v, 252, 268, 271v, 285, 303, 312v, 321, 332, 354v, 364, 385, 395 .
Parchemin . 404 feuillets , 395 x 275 mm .
Foliotation ancienne en chiffres romains à l’encre rouge, foliotation moderne en chiffres arabes à l’encre noire continue. Incomplet, il manque le premier feuillet contenant le prologue du traducteur et le commencement de la table .
Demi-reliure de maroquin rouge aux armes et chiffre royaux .
Estampille « Bibliothecae Regiae » correspondant au n. (type ) de Josserand-Bruno .

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Au folio 404, sont présentes les signatures de « Alexandre Galleazzy, 1604, 8 février » et « Ce present livre apartient a Charles de Gonsague et de Cleves duc de Nevers et de retesces, marquis d’ille, pere de France, lieutenant pour le roy en Champagne et Brie. Charles de Gonzague et de Cleves. Poro et unum nesesarum ». (voir Fournié, n. 101 et Komada, p. 987 pour l’identification des membres de la famille de Gonzague).

Appartenant à la bibliothèque du cardinal Mazarin, ce volume (sans numéro dans l'inventaire) est entré à Bibliothèque royale en 1668, à l'occasion de l'échange entre les collections royales et celles du Collège des Quatre Nations fondé par Mazarin (voir Omont et Delisle).

Présentation du contenu

ff. 1-404 . Bible historiale complétée Moyenne qui comprend le Grand Job : « ... Sedech li vint à l'encontre. XXVIII. Du sacrifice Abraham ... - ... la grace de Nostre Seigneur soit avec vouz tous. Amen ».

Incomplet du premier feuillet, contenant le prologue du traducteur et le commencement de la table.

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 164)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie


Samuel Berger, L a Bible française au Moyen Âge - Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrite en prose en langue d’oïl , Paris, Imprimerie Nationale, 1884, pp. 216, 336
Léopold Delisle, Cabinet des manuscrits , t. I, Paris, Firmin-Didot frères, 1868, p. 13
Éléonore Fournié, "Les manuscrits de la Bible historiale. Présentation et catalogue raisonné d’une œuvre médiévale." L’Atelier du Centre de recherches historiques . Revue électronique du CRH 03.2 (2009), n. 101
Pierre Josserand et Jean Bruno, "Les Estampilles du département des imprimés de la Bibliothèque nationale", dans Mélanges d’histoire du livre et des bibliothèques offerts à Monsieur Franz Calot , Paris, 1960, 261-298 et pl. XXIII-XXIV
Henri Omont, Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque nationale , Paris : E. Leroux, 1909-1913, III, p. 80
Paulin Paris, Les Manuscrits français de la bibliothèque du roi , Paris, Techener, 1836-1848, I, pp. 15-16
Akiko Komada, Les illustrations de la Bible historiale. Les manuscrits réalisés dans le Nord, thèse de doctorat dactylographiée , 4 vol., Université de Paris-IV, 2000.2000, pp. 389, 984-987 

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Delphine Mercuzot, octobre 2014