Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 1-409

Français 161 -162

Cote : Français 161  Réserver
Ancienne cote : 2730 barré
Ancienne cote : Regius 6825 
Bible historiale complétée Moyenne, vol. I : Genèse-Psautier
F. 1 : grande peinture occupant la moitié supérieure de la page, inscrite dans un cadre polylobé tricolore, sur fond or. ― F. 1 : initiale historiée (9 lignes) « P » sur fond fleurdelisé. ― 50 peintures inscrites dans des cadres polylobés.
Aux f. 128v, 137, 150v, 181v, 203 : note rubriquée pour l'enlumineur placée, par erreur, entre la rubrique du chapitre et l'image à reproduire. Celle du f. 203, qui montre la chute d'Ozochias du balcon, n'a pas été suivie : « Un char et un homme desus qui joint ses mains, et un homme desouz priant, ses mains contremont, et si a ou char .II. chevaulz, en costé est l'un l'autre, et sur le char par derriere est un voile estendu ».
Fond fleurdelisé aux f. 1, 4v, 14v, 65, 137, 265, 280v, 295.

Légendes des images d'après la base http://mandragore.bnf.fr et Fournié, 3/3, n° 98 :
F. 1 : La Trinité ; dans les angles : les quatre évangélistes ; initiale historiée « P » (9 lignes) : Pierre Comestor écrivant. ― F. 2v (lettre à l'archevêque de Sens) : présentation du livre à Guillaume, archevêque de Sens. ― F. 3 (Prologue) : Dieu créateur. ― F. 3v (Gn) : Création. ― F. 4 (Gn) : Création (lumière). ― F. 4v (Gn) : Création (firmament). ― F. 5 (Gn) : Création (végétation). ― F. 5 (Gn) : Création (astres). ― f. 6 (Gn) : Création (oiseaux et poissons). ― F. 6v (Gn) : Création (Ève). ― F. 7v (Gn) : Dieu, Adam et Ève. ― F. 8 (Gn) : Adam et Ève dans le paradis terrestre. ― F. 8v (Gn) : Dieu montrant interdisant l'arbre de la connaissance à Adam et Ève. ― F. 9v (Gn) : péché originel. ― F. 11 (Gn) : expulsion du paradis terrestre. ― F. 11v (Gn) : offrandes d'Abel et de Caïn. ― F. 12 (Gn) : assassinat d'Abel. ― F. 14v (Gn) : colombe revenant vers l'arche de Noé. ― F. 20 (Gn) : Dieu et Abraham. ― F. 21 (Gn) : bataille du Val de Siddim. ― F. 22 (Gn) : l'ange arrêtant le sacrifice d'Isaac. ― F. 31 (Gn) : Isaac et Dieu. ― F. 40 (Gn) : Joseph vendu par ses frères. ― F. 51 (Ex) : arrivée de Jacob en Égypte. ― F. 65 (Ex) : Moïse descendant du Sinaï. ― F. 81 (Lv) : construction du tabernacle. ― F. 91v (Nb) : Moïse recevant les tables de la Loi. ― F. 112v (Dt) : Moïse et Hébreux. ― F. 128v (Jos) : Josué et Dieu. ― F. 137 (Jg) : Dieu, Josué et Hébreux. ― F. 146 (Jg) : trahison de Dalila. ― F. 151 (Rois I) : Elquana sacrifiant. ― F. 167 (Rois II) : mort de l'Amalécite. ― F. 181v (Rois III) : David et Abishag ; couronnement de Salomon. ― F. 203v (Rois IV) : chute d'Ozochias ; Élie et le cinquantenier. ― F. 226v (Grand Job) : Job et ses amis. ― F. 237v (Petit Job) : Job déchirant ses vêtements. ― F. 238v (Tb) : Tobit, Tobie et l'ange. ― F. 243 (Jr) : assassinat de Godolias. ― F. 256 (Jdt) : mort d'Holopherne. ― F. 265 (Est) : Esther intercédant en faveur des siens. ― F. 271 (Est) : festin d'Esther ; Aman crucifié ― F. 276 (Ps 1) : David musicien. ― F. 280v (Ps. 26) : David montrant son œil. ― F. 283v (Ps. 38) : David montrant sa bouche. ― F. 286v (Ps. 52) : fou. ― F. 289 (Ps. 68) : David dans les eaux. ― F. 292 (Ps. 80) : David musicien. ― F. 295 (Ps. 97) : chantres. ― F. 298 (Ps. 109) : Trinité.
F. 71 et 92v : plan du camp d'Israël.

Décoration secondaire :
F. 1 : luxueux encadrement vigneté, orné de scènes de chasse, d'hybrides musiciens inscrits dans des médaillons, d'animaux et d'oiseaux.
Table générale des chapitres de la Bible et table des chapitres du Livre de la Genèse (f. 1v-2v) : initiale vignetée (2 lignes) sur fond or, de couleur alternativement bleue et rose, à prolongement de baguettes ornées de vignettes introduisant chacune des deux tables. ― Initiales filigranées (1 ligne), alternativement champies et bleues introduisant les titres de chapitres.― Numérotation des chapitres en chiffres romains rubriqués. ― Pieds-de-mouche rouges, bleus, or.
Initiales vignetées (4 à 6 lignes) sur fond or introduisant les prologues, les livres et les chapitres introduits par une enluminure.
Initiales vignetées (2 lignes), roses et bleues sur fond or, introduisant les « hystoires » et les différents chapitres.
Lettres (1 ligne) filigranées de couleur alternativement bleue et or introduisant les versets des psaumes au sein du texte.

 Parchemin ; 307 feuillets de 2 colonnes de 46 lignes par page, précédés et suivis d'une garde de parchemin ; contregardes de papier reliure ; 430 x 295 mm (justification : 275 x 185/190 mm).
26 cahiers, sénions réguliers, à l'exception du 23e cahier (fin du psautier) et du dernier cahier : 1er au 22e cahier de douze feuillets (f. 1-264), 23e cahier de dix feuillets (f. 265-275 : erreur de foliotation, omission du f. 273 sans lacune du texte), 24e et 25e cahiers de douze feuillets (f. 276-299), 26e cahier de huit feuillets (f. 300-307).
Réclames inscrites dans un cadre orné de dessins à la plume rehaussés d'ocre et de rouge. ― Quelques signatures de feuillets apparentes (cf. 2e et 3e cahiers). ― Titres courants en lettres filigranées bleues et or. ― Foliotation moderne ; erreur de foliotation des f. 90-99, numérotés 900-909. ― Numérotation des chapitres en chiffres romains filigranés bleus et or. ― Titres des chapitres rubriqués. ― Au sein du texte, indications « hystoire », « glose », « tiexte », « introtorium », « addicions » rubriquées. ― Additions marginales à l'encre brune avec signes de renvoi aux f. 9v, 10v, 62, 226, 227v, 248v, 250, 252, 252v, 253v ; corrections interlinéaires, grattage au f. 62, 226v. ― Ratures à l'encre rouge (f. 156, 227), à l'encre brune (f. 252).

Reliure de maroquin rouge aux armes de Philippe de Béthune sur les plats, écus aux quatre coins laissés vides. Chiffre composé des deux « P » entrelacés au dos (cf. supra). Tranche dorée. Titre au dos en lettres dorées: « Proverbe / de Salomon ».
Réglure à l'encre. 
Aux f. 1 et 307v, estampille de la « Bibliotheca Regia » (Ancien Régime), correspondant à Josserand ― Bruno, type A, n° 1.

Présentation du contenu

F. 1-307v. [Bible historiale complétée Moyenne, de la Genèse aux Psaumes]
Manquent les livres des Paralipomènes, d'Esdras et de Néhémie.

F. 1-v. [Prologue de Guiart des Moulins]. « Ci commence la Bible hystoriaus ou les hystoires escolastres. C'est li prohemes de celui qui mist cest livre de latin en françois (rubr.) ». « Pour ce que li deables qui chascun jour en pechie …-… En l'an de grace mil .CC. nonante.VII., el jour saint Remi fui je esleus et fait deans de Saint Pere d'Aire dont je estoie chanoines, si comme devant est dit ».
F. 1v. [Table générale]. « Ci sont li livre hystorialis de la bible qui (ee : exponctué) en cest livre sont translaté de latin en françois, et tout par hystoires les escolastres (rubr.) ».
F. 1v-2v. [Table des chapitres du livre de la Genèse]. « « Ce sont li titre ou les entituleures du livre Genesis (rubr.) ».
F. 2v-3v. [Préfaces]. F. 2v-3. [Préface de Pierre Comestor]. « C'est une lectre que li maistres en hystoires, qui Pierres prestres de Treues ot nom, envoia au commencement de son ouvrage a l'archevesque de Sens pour son ouvrage corrigier, se mestier en eust (rubr.) ». « A honnorable pere et son chier seigneur Guillelme, par la grace de Dieu arcevesque de Sens, Pierres sers Jhesu Crist …-… que s'il y treuvent a corrigier, que la lime de leur senz veille limer mon rude enging et corrigier ». ― F. 3. [2e prologue de Guiart des Moulins]. « Ci doit on savoir que j'ai translaté les livres hystoriaus de la Bible selonc le tiexte de la Bible et selonc li ystoires les escolastres, si com devant est dit. Si ay escript le tiexte de la Bible premierement de grosse lectre, et puis aprés en ordre les hystoires de plus deliee lettre .I. poi ; et quant il y a pou a exposer par hystoires, je les ai mises en gloses et ai poursivi mon ouvrage en ceste maniere jusques en la fin. A mon commencement soit la grace du saint Esperit et l'aide de la benoite virge Marie, Amen. C'est li prohemes du mestre en hystoires, de la creacion du ciel empiree et des .IIII. elemenz et de la premiere confusion du monde selonc la Bible . I. (rubr.) ». « En palais de roy et d'empereeur apartient .IIII. manssions, c'est assavoir …-… c'est a l'ystoire prendrons nous nostre commencement de nostre parole a l'aide de celui qui est princes et commencement de toutes choses ».
F. 3v-50. Genèse.
F. 50-80v. Exode. F. 50-v. [Table des chapitres]. ― F. 51-80v. [Texte].
F. 80v-90v. Lévitique, avec prologue. F. 80v-81. [Table des chapitres]. ― F. 81-90v. [Texte].
F. 90v-112. Nombres, avec prologue. F. 90v-91. [Table des chapitres]. ― F. 91-112. [Texte].
F. 112-128. Deutéronome, avec prologue. F. 112-v. [Table des chapitres]. ― F. 112v-128. [Texte].
F. 128-136v. Josué, avec prologue. F. 128. [Table des chapitres]. ― F. 128-136v. [Texte].
F. 136v-150v. Juges, incluant le livre de Ruth. F. 136v-137. [Table des chapitres]. ― F. 137-148v. [Juges : texte]. ― F. 148-150v. [Livre de Ruth, constituant le 21e chapitre : « L'ystoire de Ruth selonc la Bible et hystoire. .XXI. (rubr.) »].
F. 150v-226. Rois I, II, III, IV. F. 150v-166v. Rois I. Titre courant : « Le premier livre des Roys ». F. 150v. [Table des chapitres]. F. 151-166v. [Texte]. ― F. 166v-181. Rois II. Titre courant : « Le secont livre des Roys ». F. 166v-167. [Table des chapitres]. F. 167-181. [Texte]. ― F. 181-203. Rois III. Titre courant. « Le tiers livre des Roys ». F. 181-v. [Table des chapitres]. F. 181v-203. [Texte]. ― F. 203-226. Rois IV. Titre courant : « Li quart livre des Roys ». F. 203. [Table des chapitres]. F. 203v-226. [Texte].
F. 226-237. Le Grand Job. F. 226-v. [Table des chapitres]. ― F. 226v. [Texte].
F. 237-238v. Le Petit Job. F. 237-v. [Table des chapitres]. ― F. 237v-238v. [Texte].
F. 238v-243. Tobie. F. 238v. [Table des chapitres]. ― F. 238v-243. [Texte].
F. 243-256. Jérémie, Ezéchiel, Daniel (en partie), Suzanne et autres histoires en 27 chapitres]. F. 243. [Table des chapitres]. ― F. 243v-256. [Texte].
F. 256-265. Judith. F. 256. [Table des chapitres]. ― F. 256-265. [Texte].
F. 265-275v. Esther. F. 265-271. « Li primier Livre de Hester ». ― F. 271-275v. « Le secont livre de Hester ». « Ci fine li livre Hester la royne, mais aprez l'ystoire Hester veil je ci mectre aucunes chose que je trouvai en hystoires qui sont contenues en l'ystoire Hester, si comme du roy Daire et du grant roy Alixandre et d'aucuns autres roys jusques aus Machabeus, et tout ce est pris en ystoires jusques au primier livre des Maschabeus. Le livre Hester n'a nul titre des hystoires qui sont contenues sus le livre Hester (rubr.) ». F. 271. [Table des chapitres]. ― F. 271-275v. [Texte]. F. 275v. « Ci fine le livre Hester la royne (rubr.) ». « Ci aprés commencent les paraboles Salemon, filz de David (rubr.) ». « Ci fine tout li viés testament. Amen (rubr.) ».
F. 276-307. Psautier en français. F. 307. « Ci fine le pseautier en françois ». « Ci doit venir aprés li livre des paraboles Salemon ».

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Documents de substitution

Voir les images du ms. Français 161: https://mandragore.bnf.fr