Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Historique de la conservation
Exécuté pour un destinataire inconnu, ce manuscrit entra à une époque indéterminée en Angleterre, ainsi que l'indiquent deux mentions en anglais notées aux f. 505v et 506v, dont « Item y have payd to thou ».
Au cours du 3
Il entra dans des circonstances indéterminées, peut-être par un don de la collection de son père pr Jean de Brugesau roi Louis XII, dans la Bibliothèque du roi. Il est répertorié dans l'inventaire de laLibrairie royale de Blois de 1518 sous le n° 108 : « Guillaume Machaut, en rime …-… Ledict livre est historié, auquel il y a de communes sentences et d'aultres » (Omont 1908, I, p. 15). Il est aussi cité dans l'inventaire dressé en 1544 avant le transfert des collections à la Librairie royale de Fontainebleau sous le n° 1404 : « Ung autre livre, en parchemyn, couvert de veloux bleu, figuré, intitulé "Guillaume Machaut" » (
Présentation du contenu
Siglé
F. 1-502v. [Guillaume de Machaut,
Comprenant : « Le Dit dou vergier », — « Le Jugement dou roy de Behaingne » (fol. 9), — « Le Jugement dou roy de Navarre » (fol. 22), — « Remede de Fortune » (fol. 49), — « Le Dit dou lyon » (fol. 80), — « Le Dit de l'alerion » (fol. 96), — « Confort d'amy » (fol. 127), — « La Fonteinne amoureuse » (fol. 154), — « Le Dit de la harpe » (fol. 174), — « Balades où il n'a point de chant » (fol. 177), — « Le Dit de la marguerite » (fol. 213), — « Les Complaintes » (fol. 214), — « Le Livre dou voir dit » (fol. 221), — « Le Livre de la prise d'Alixandre » (fol. 309), — « Le Dit de la rose » (fol. 365), — « Les Biens que ma dame me fait » (fol. 366), — « Les Lays » (fol. 367), — « Les Motés » (fol. 414), — « La Messe » (fol. 438), — « Balades » (fol. 454), — « Rondeaux » (fol. 476), — « Chansons baladées » (fol. 482).
Fichier Avril
Consulter la fiche numérisée (Français 1584, ff. A-E)
Consulter la fiche numérisée (Français 1584, ff. 1-)
Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.
Bibliographie
Bibliothèque impériale,
V. Chichmaref (éd.), Guillaume de Machaut,
S. S. Williams, « An author's Role inn fourteenth Century Book Production : Guillaume de Machaut's livre où je mets toutes mes choses »,
Joseph Van Praet,
Millard Meiss,
IRHT, Notice du manuscrit Français 1584, dans la base Jonas-IRHT/CNRS.
Informations sur le traitement
Ajout de lien vers la base Jonas et reprise de la bibliographie par Delphine Mercuzot et Mélody Delong, septembre 2018.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 3092. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 3315.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Informations sur le traitement
Voir les images du ms. BnF, Français 1584 sur la base: http://mandragore.bnf.fr
Informations sur le traitement
Notice mise à jour par Charlotte Denoël, juin 2012, complétée par Véronique de Becdelièvre (juillet 2020)
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2012
Deborah McGRADY and Jennifer BAIN (dir.),
2015
Emily STEINER et Lynn RANSOM (dir.),
Helen DEEMING et Elizabeth Eva LEACH (dir.),
Sophie ALBERT, Mireille DEMAULES, Estelle DOUDET,
Sophie ALBERT, Mireille DEMAULES, Estelle DOUDET,
2019
Maureen B. M. BOULTON,
2022