Département des Manuscrits > Français > Français > Français 9561-15369 [Supplément français] > Français 12460-13203

Français 12562

Cote : Français 12562  Réserver
Ancienne cote : Supplément français 540, 4
Le romans de la Dame a la Licorne et du Biau Chevalier - De Floire et de Blancheflour
1349-1350 et 1400-1420
Paris

Parchemin. 315 × 228 mm.
2 gardes en parchemin + 95 feuillets ; foliotation moderne à l'encre noire dans le coin supérieur recto de chaque feuillet (ff. 1-89 ; les feuillets 90-95 sont blancs et non foliotés).

Le volume contient deux unités codicologiques reliées ensemble au plus tard avant l'inventaire de la librairie de Bourgogne de 1420 : la première, contenant Le romans de la Dame a la Licorne et du Biau Chevalier date du milieu du XIVe s. (1349-1350), la deuxième, contenant le conte de Floire et Blancheflour, date du début du XVe s. (1400-1420)
Dans la partie de la Dame à la Licorne, 102 enluminures de la largeur d'une colonne et la hauteur de 5/9 UR. Les miniatures, encadrées à l'or et prolongées de feuilles dorées, sont accompagnées par les indications du maître d'atelier dans les marges.
Dame à la Licorne : justification 245 x 167 mm (f. 25r) ; 38/39 lignes d'écriture sur 2 colonnes ; 7 cahiers de 8 feuillets (ff. 1-56), suivis d'un cahier de 12 feuillets (ff. 57-68) ; réclames dans la marge inférieure, au verso du dernier feuillet des six premiers cahiers. Rubriques, initiales simples ornées de filigranes, initiales des vers réaussées en jaune. Dans les pièces lyriques, les portées musicales ont été prévues mais pas executées.
Floire et Blancheflour : justification 258 x 188 mm (f. 82r) ; 38/45 lignes d'écriture sur 2 colonnes ; 2 cahiers de 14 feuillets (I, ff. 69-81 ; II, ff. 82-[95]) ; comme le signale justement De Winter, le dernier feuillet, blanc, du premier cahier est collé sur le plat postérieur de la reliure ; le deuxième cahier est inséré entre le 13e et le 14e feuillet du premier cahier ; il comprend 6 feuillets blancs.

Estampilles de la bibliothèque royale aux ff. 1r et 89v « Biblioteque royale » : Josserand-Bruno, type B, n° 14 (26 mm), en service à partir de 1735.
Reliure en maroquin rouge aux armes du roi et aux chiffres de Louis XV au dos.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 12562.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Comme l'indique le blason composite articulé en six écus peints surmontés de couronnes royales figurant au f. 14v, Le romans de la Dame a la Licorne et du Biau Chevalier fut très probablement réalisé pour Blanche de Navarre (Fourrier). Le romancier associe à la licorne féminine, qui évoque Blanche elle-même, le lion, emblème de la force et des vertus chevaleresques. La commande du manuscrit a dû être passée en occasion du mariage prévu entre la princesse et Jean le Bon, qui fut pendant quelques mois le promis de Blanche, avant qu'elle ne se marie précipitamment avec le roi Philippe VI en janvier 1350. Le manuscrit fut exécuté à Paris vers la fin de 1349 ou le début de 1350. Nous ne savons pas si Blanche a vraiment eu entre ses mains ce volume, qui ne figure pas parmi les livres inclus dans son testament (Buettner).

Le manuscrit a fait partie de la librairie des ducs de Bourgogne. Il semble correspondre au volume qui figure dans l’inventaire après décès de Marguerite de Male, comtesse de Flandre, commencé le 7 mai 1405 : « Item, le Roumant de la Dame a la Licorgne » (Peignot, p. 71 ; De Winter, n° 159, p. 164 et Cat. 29). Désormais relié avec Floire et Blancheflour, il correspond sans doute au volume cité dans l’inventaire de 1420 des biens mobiliers hérités de Jean sans Peur par Philippe le Bon « Item, ung autre livre nommé de la dame a la licorne, couvert de cuir vermeil, commençant au IIe fueillet quant il les vit, et ou derrenier, et il en a son cuer » (Dutrepont n° 209 ; Paris, BnF, Cinq cents de Colbert 127, f. 165v).

Le manuscrit est ensuite cité dans l'inventaire de Bruges rédigé vers 1467 : « Ung livre en parchemin couvert de cuir vermeil, intitulé au dos : 'Ce la Dame à la licorne', escript à deux coulombes, et au-dedans, 'C'est le romant de la Dame à la Licorne et du beau Chevalier', historié en pluisieurs lieux ; quemenchant au second feuillet 'Quant il les vit venant', et au dernier, 'cuer grant n'ay tant valour' ; et après est ung petit traicté 'de Flour et de Blanca-Flour' » (Barrois, n° 1349, p. 197). Il figure également dans les inventaires de 1487 (Barrois, n° 1866), 1536 (Michelant, p. 288) et 1577 (n° 265).

Le volume a rejoint la bibliothèque du roi Louis XV suite au premier prélèvement opéré par les troupes françaises en 1748 (n° 71 de la liste de 1748 ; Legaré 1998).

Une lettre datée du 20 septembre 1900 du bibliothècaire et romaniste Wolfram Zingerle est collée sur la deuxième garde.

Présentation du contenu

ff. 1ra-68rb.Le ronmans de la Dame a la Licorne et du Biau Chevalier : « C'est le ro[n]mans de la dame a la licorne et du biau chevalier (rubr.). Ou te[m]ps de may, q[ue] tuit li oisillon | sont en baudour p[our] le froit te[m]ps felo[n]… — … q[ue] a la fin ait p[ar]adis | et joie tant com sera vis. Amen. Explicit ».

f. 68v blanc.

ff. 69ra-89va. De Floire et de Blancheflour (version I, dite aristocratique) : « [S]ignor, oiiés tout li amant, | cil qui d'amours se vo[n]t pena[n]t… — … Chi fenist li comptes de Floire. | Dieux nous mette to[us] en sa gloire. Cy fenist de Floire et de Blancheflour ».

Le texte est parfois attribué à Robert d'Orbigny (K. Fleck, Flore und Blanscheflur, 1846 ; Leclanche 2003). Ce manuscrit est indiqué avec le sigle C dans l'édition de Leclanche 2003 (pp. vii-viii).

ff. 89vb-[95v] blancs.

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 12562, ff. 1-68)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

Inventaires et catalogues
Jean-Baptiste Joseph BARROIS, Bibliothèque protypographique ou librairies des fils du roi Jean, Charles V, Jean de Berri, Philippe de Bourgogne et les siens, Paris, Treuttel et Wurtz, 1830, p. 197, n° 1349. 
« Inventaire de Viglius » (1577-1579), dans J. MARCHAL, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque royale des ducs de Bourgogne, Bruxelles, 1842, I, pp. CCXLVIII-CCLXXXIV, n° 265.
M. MICHELANT, « Inventaire des joyaux, ornements d’église, vaisailles, tapisseries, livres, tableaux, etc., de Charles-Quint dressé à Bruxelles au mois de mai 1536 », Bulletin de la Commission royale d’histoire, 13 (1872), pp. 199-368.
Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Ancien supplément français II: Nos 9561-13090 du fonds français, Paris, Leroux, par Henri OMONT et C. COUDERC, 1896, pp. 559-560, n° 12562 [Gallica]. 
Georges DOUTREPONT, Inventaire de la "librairie" de Philippe le Bon (1420), Bruxelles : Kiessling, 1906, n° 209, pp. 141-142
Patrick M. DE WINTER, La bibliothèque de Philippe le Hardi, duc de Bourgogne : 1364-1404 : étude sur les manuscrits à peintures d'une collection princière à l'époque du style gothique international, Paris, CNRS, 1985, n° 159, p. 164 ; pour la description du manuscrit, voir cat. 29, pp. 245-247.

Histoire du manuscrit
Georges DOUTREPONT, La Littérature française à la cour des ducs de Bourgogne Philippe le Hardi, Jean sans Peur, Philippe le Bon, Charles le Téméraire, Paris, 1909, pp. 10-11 [Gallica]. 
Philippe Auguste BECKER, « La Dame a la Licorne », Neuphilologische Mitteilungen, 31 (1930), pp. 81-85.
Anthime FOURRIER, « Le destinataire de ‘La Dame a la Licorne’ », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, Paris, SEDES, 1973, pp. 265-276.
Anne-Marie LEGARE, « Les cent quatorze manuscrits de Bourgogne choisis par le comte d'Argenson pour le roi Louis XV. Edition de la liste de 1748 », Bulletin du Bibliophile, n°2 (1998), pp. 241-329.
Anne-Marie LEGARE, « Nouveaux documents concernant l'histoire de la bibliothèque des ducs de Bourgogne », Scriptorium, t. 54 n°1 (2000), pp. 193-196 [DOI ].
Delphine JEANNOT, Le mécénat bibliophilique de Jean sans Peur et de Marguerite de Bavière (1404-1424), Turnhout, Brepols (Burgundica, 19), 2012, pp. 31, 231.
Brigitte BUETTNER, « Le système des objets dans le testament de Blanche de Navarre », Clio, n°19 (2004), « Femmes et images », pp. 37-62.

Décor
Jane H. M. TAYLOR, « Le Roman de la Dame a la Lycorne et du Biau Chevalier au Lion: text, image, rubric », French Studies, n° 51:1 (1997), pp. 1-18. [DOI]
Herman BRAET, « L'instruction, le titulus, la rubrique : observations sur la nature des éléments péritextuels », Als ich can. Liber Amicorum in Memory of Professor Dr. Maurits Smeyers, Bert CARDON, Jan VAN DER STOCK & Dominique VANWIJNSBERGHE (éds), Louvain, Peeters, 2002 (Corpus of Illuminated Manuscripts, 11-12), pp. 203-212, cité p. 205.
Nicolas HATOT, Marie JACOB (dir.), Trèsors enluminés de Normandie : une (re)découverte, Rennes : Presses universitaires de Rennes, cité p. 48. — C-3684.

Editions et traductions
La Dame à la Licorne
La Dame à la Licorne et le Beau Chevalier, traduction du moyen français, introduction et postface de Nathalie KOBLE, préface de Léonor de Récondo, Paris, Libretto, 2024 (voir notamment la Postface pour la description du manuscrit).
Manuel GARCIA FERNANDEZ, Le rommans de la dame a la licorne et du biau chevalier au lyon, édition critique, introduction, glossaire et notes, Thèse de doctorat, Université Stendhal - Grenoble, 1997 [non consulté].
Friedrich GENNRICH, Le romans de la dame a la lycorne et du biau chevalier au lyon. Ein Abenteuerroman aus dem ersten Drittel des XIV. Jahrhunderts, Gesellschaft für romanische Literatur, 18, 1908.
Floire et Blanchefleur
Robert d'Orbigny, Le conte de Floire et Blanchefleur, publié, traduit, présenté et annoté par Jean-Luc LECLANCHE, Paris, Champion (Champion Classiques. Moyen Âge, 2), 2003 [éd. du ms A, Paris BnF fr. 375].
Le conte de Floire et Blanchefleur, édité par Jean-Luc LECLANCHE, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 105), 1980 [éd. du ms A, Paris BnF fr. 375]

Etudes
La Dame à la Licorne
Nathalie KOBLE, « Pièces uniques: l'échange épistolaire et poétique dans le Roman de la Dame à la Licorne et du Beau Chevalier », Romania, t. 139, 3-4 (2021), pp. 371-420.
Nathalie KOBLE, « Gifts given and received: the Roman de la Dame à la Licorne et du Beau Chevalier, a multimedia present", Rewriting Medieval French Literature: Studies in Honour of Jane H.M. Taylor, ed. by Leah Tether and Keith Busby, Berlin: De Gruyter, 2021, pp. 141-156 [DOI].
Floire et Blanchefleur
Francisco BAUTISTA, « Floire et Blancheflor en España e Italia », Cultura neolatina, 67.1-2 (2007), pp. 139-157.
Nazarena ZANGLA, « Iniziali e partizioni del testo nei manoscritti del Floire et Blancheflor », Studi mediolatini e volgari, n°58 (2012), pp. 79-159
.

Informations sur le traitement

Notice rédigée par Graziella Pastore (novembre 2024)

Dame à la Licorne, Roman de la.

Floire et Blanchefleur, roman.

Romans anciens.