Département des Manuscrits > Français > Français > Français 1-6170 [Ancien fonds] > Français 762-1070

Français 1038

Cote : Français 1038  Réserver
Ancienne cote : Anc. 7331
XIII e siècle
Vélin, lettres historiées.
Manuscrit en français
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Fichier Avril

Consulter la fiche numérisée (Français 1038)

Le fichier Avril a été constitué entre 1968 et les années 1990 par François Avril, conservateur au département des Manuscrits, à partir d’un examen systématique des manuscrits des fonds latin, français (et partiellement N.A.F.) et italiens, dans la perspective de l’élaboration d’un catalogue scientifique des manuscrits enluminés de la BnF. Cette documentation de travail est tenue à jour et complétée jusqu'en 2003.

Bibliographie

1905
P. Arnauldet, "Inventaire du château de Blois en 1518", Le bibliographe moderne, 6 (1902) à 9 (1905), 1902-1905.

1910
Pierre Champion, La librairie de Charles d'Orléans, Bibliothèque du XVe siècle, 11, Paris, Champion, 1910.

1939
William Roach, Eucharistic tradition in the Perlesvaus, Zeitschrift für romanische Philologie, 59, 1939, p. 10-56.

1958
A. I. Doyle, "Books connected with the Vere family and Barking abbey", Essex archaelogical society's transactions, 20/2, 1958.

1984
Anne-Marie Schyns, La Vie de saint Antoine (version dite champenoise d'après les mss Lyon 868 et BN 1038), 1984.

1995
David N. Bell,What Nuns Read: Books and Libraries in Medieval English Nunneries, Kalamazoo, Michigan et Spencer, Massachusetts : Cistercian Publications, 1995.

2002
Keith Busby, Codex and Context. Reading Old French Verse Narrative in Manuscript, New York, Rodopi, 2002.

2007
Gilbert Ouy, La Librairie des frères captifs. Les manuscrits de Charles d'Orléans et Jean d'Angoulême, Texte, Codex et Contexte, 4, Turnhout, Brepols, 2007.

2008
Margaret Connolly et Linne R. Mooney, Design and Distribution of Late Medieval Manuscripts in England, University of York : York Medieval Press, 2008, cité p. 240.

2011
Nancy Vine Durling, "The Destruction d'Acre and its epistolary prologue (BnF 24430), extrait deViator, ISSN 0083-5897, 42 no. 1, 2011, p. 139-178 ; cité p. 169, Appendix 2, Block 3.

2012
Jean-Marie Fritz, « Empreintes et vestiges dans les récits de pèlerinage : quand la pierre devient cire », Le Moyen Age, 1/2012 (Tome CXVIII), p. 9-40. URL : www.cairn.info/revue-le-moyen-age-2012-1-page-9.htm. (Consulté le 21/06/2013).

2015
Marie-Geneviève Grossel, "Le Roman de Barlaam et les translations romanes des Vitae Patrum", Barlaam und Josaphat : neue Perspektiven auf ein europäisches Phänomen, Berlin, München, Boston, de Gruyter, 2015, p. 141-160.

2016
Paola Corti, "Mécénat et culture dévote chez Marie de Clèves, duchesse d'Orléans (1426-1487)", Les femmes, la culture et les arts en Europe entre Moyen Age et Renaissance, Texte, Codex et Contexte, Turnhout, Brepols, 2016 : p. 13-32.

Fabio ZINELLI, "Au carrefour des traditions italiennes et méditerranéennes. Un légendier français et ses rapports avec l'histoire ancienne jusqu'à César et les Fait des romains", Extrait de L'agiografia volgare. Tradizioni di testi, motivi e linguaggi. Atti del congresso internazionale, Klagenfurt, 15-16 gennaio 2015, Heidelberg : Universitätsverlag, 2016, cité p. 121.
MSS [8 IMPR 12645

2017
Marie-Geneviève Grossel, La traduction champenoise de la Vie des Pères, Paris, Société des Anciens Textes Français, 2017

2018
IRHT, Notice du manuscrit Français 1038, dans la base Jonas-IRHT/CNRS.

Informations sur le traitement

Ajout de lien vers la base Jonas et reprise de la bibliographie par Delphine Mercuzot et Mélody Delong, septembre 2018.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 16101. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 24998.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2017

Marie-Geneviève GROSSEL (dir.), La traduction champenoise de la vie des pères, Paris : Société des anciens textes français, MMXVII, cité p. XLIV-LI. — 8-IMPR-13050.

Antéchrist.

Barlaam et Josaphat.

Champagne, Blanche de Navarre, comtesse de. • Prologue en vers à elle adressé.

Jésus-Christ. • Vengeance et jugement.

Jugement dernier.

Marie, Vierge. A. B. C. • Assomption.

Pères, Vies des. • Pères du désert, vies.

S. Antoine, ermite. • Vie.