Conditions d'accès
Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Présentation du contenu
Le traducteur français de ces trois vies n'est ici nommé nulle part ; mais nous savons par d'autres manuscrits que c'est SIMON BOURGOUIN, valet de chambre du roi, qui s'est servi d'une version latine due à Donato Acciaiuoli. Aug. de Blignières (
Voici les premières lignes de chacune des vies que nous possédons :
1° (fol. 1). «
Fol. 1 v°). Si nous voulons ramener a memoire la premiere guerre punicque que feirent les Carthaginiens aux Rommains, nous trouverons plus capitaines qui par leurs faictz ont acquis gloire et a leurs posteres et successeurs ont laissé solemnelle renommee.... »
2 (fol. 38).
« (Fol. 38 v°). Publie Scipion, homme praticien de la tresnoble lignee des Corneliens, capitaine rommain ou temps duquel Hannibal banieres et estendars en Italie premierement porta, fut pere de Cornelie Scipion. Premierement, du nom de la gent par luy vaincue fut dit et appelle Africain.... »
3 (fol. 71).
« (Fol. 71 v°). Le peuple rommain semble bien avoir esté affecté envers Pompee, comme Promotheüs fut affecté envers Hercules, car Promotheüs, delivré par Hercules, dist, ainsi qu'il est ou poete Eschyle contenu : Ce don de pere mal voulu m'est doulx et tresagreable. Pareillement les Rommains ne monstrerent avoir hayne plus grande ou plus aigre contre aucun capitaine... »
Ce volume, supérieurement écrit en belles lettres rondes, a été exécuté pour PIERRE II DE BOURBON, d'abord sire de Beaujeu, puis duc de Bourbon, après la mort de Jehan, son frère aîné (1488), et pour sa femme, ANNE DE FRANCE, fille de Louis XI.
Les armes du prince, supportées par deux cerfs blancs ailés et accompagnées de la derive :
La bordure de ce 1
La planche ci-jointe représente la partie supérieure et la partie inférieure du 1
Si la décoration du volume avait été achevée, il serait devenu un livre d'un prix inestimable. En effet, le scribe a réservé des espaces vides pour 32 très grandes miniatures et 26 moyennes ou petites. L'exagération de cette décoration y a sans doute fait renoncer, à moins que les artistes n'aient été arrêtés par la mort du duc de Bourbon, survenue le 8 octobre 1503.
On voit que la transcription a du être faite vers 1500.
Une note ms. collée à l'intérieur du premier plat nous apprend que le volume était en 1776 possédé par un célestin de Vichy.
Simon Bourgouin est l'auteur de deux ouvrages très connus :
Bibliographie
Mathieu Deldicque et Maxence Hermant, "Commande et production de manuscrits enluminés en Bourbonnais à l'époque d'Anne de France", dans Giulia Longo et Aubrée David-Chapy (dir.),
Histoire — Biographie
Acciaiuoli (Donato) • traducteur de Plutarque (XVe siècle)
Bourbon (Pierre II, duc de) • Ms. exécuté pour lui
Bourgoing (Simon), ou Bourgouin, traducteur des Vies d'Hannibal, de Scipion et de Pompée • par Plutarque (v. 1510)
Devises et anagrammes : Esperance, Pierre II de Bourbon, duc de Bourbon (v. 1500)
Manuscrits de la collection James de Rothschild
Plutarque • Vies d'Hannibal, de Scipion et de Pompée, traduites par Simon Bourgouin (ms.)