Département des Manuscrits > Portugais

Portugais 9

Cote : Portugais 9  Réserver
Ancienne cote : Regius 10253
Ancienne cote : Mazarin 484
Chronique générale de l'Espagne et du Portugal
XV e siècle
Vélin.254 feuillets.
303 × 215 mm. Le premier feuillet de ce manuscrit a un encadrement de fleurs et d'oiseaux. Dans la marge du bas se trouve un écusson aux armes de Portugal posé sur la croix d'Avis et soutenu par deux anges ; une banderole qu'ils tiennent et qui entoure l'écusson porte deux fois la devise du connétable de Portugal D. Pierre (1429-1466) : Paine pour ioie .
Le feuillet 1 et quelques fragments des f. 249 à 254, dont l'écriture avait été effacée par l'humidité ou d'autres causes, ont été récrits au XVI e ou au XVII e siècle .
Portugais
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Historique de la conservation

Le Ms. Portugais 09 de la BnF est une version de la deuxième rédaction de la Crónica Geral de Espanha de 1344 . La première rédaction en portugais de la chronique a été compilée sous l’ordre du Comte D. Pedro de Barcelos (1287-1354), à partir de la Chronique Général d’Espagne , à son tour commanditée par Alphonse X, roi de Castille (1221-1284).

D. Pierre (1429-1466), connétable du Portugal fut le commanditaire de l'exemplaire de la BnF, destiné à sa bibliothèque personnelle.

Le texte qui a servi de base à l'exemplaire de la BnF se trouvait probablement dans la bibliothèque du roi D. Alphonse V.

Dans l’inventaire des biens du connétable, le manuscrit correspond au numéro 52 et il est indiqué dans la description que le livre a été réalisé en 1466 (cf. Balaguer y Merino, cité dans la bibliographie).

L'exemplaire a été probablement composé entre 1454 et 1463. (Contient une mention du décès du cardinal D. Jacques (1433-1459), f. f. 211, lignes 15 à 18. Contient une mention à la mort de , D. Isabelle (reine de Portugal ; 1432-1455), f. 221v, lignes 2 et 3.)

Présentation du contenu

Table des matières.

1. F. 1-195. Première partie : Histoire de Léon et Castille, Galice, Aragon et Navarre, chapitres I-CCCCXI.

2. F. 195-211v. Deuxième partie : Histoire du Portugal, chapitres CCCCXII-CCCCXXXVIII.

3. F. 212-254. Troisième partie : Histoire de Léon et Castille, Galice, Aragon et Navarre, chapitres CCCCIX-DXIII.

Tableau proposé par Lindley Cintra (cf. bibliographie).

1. F. 1-81. Prologue au chapitre CCL. Résumés et omissions entre les chapitres LXXII et LXXXI, par rapport aux versions précédentes de la chronique.

2. F. 82-207. Chapitres CCLI à DCCXXVII. Au f. 195, début du récit de l'histoire du Portugal.

3. F. 207-211v . Récit inédit relatif à l'histoire du Portugal.

La plupart des versions de la Crónica Geral de Espanha de 1344 terminent le récit de l’histoire portugaise avec la description de la Bataille du Salado (1340).

Les feuillets indiqués ci-dessus contiennent l'interpolation d’un texte original relatif aux règnes de D. Édouard et D. Alphonse V, comprenant les événements des années 1430-1450. Ce fragment de texte a été écrit par le connétable D. Pierre ou sous sa direction. (éd. par L. F. Lindley Cintra, « Continuação da história dos reis de Portugal própria do manuscrito P », dans Crónica Geral de Espanha de 1344 , op. cit. ., p. 537-546.

4. F. 212-245v. Chapitres DCCXXVIII à DXIII.

5. F. 246 -254. Récit inédit relatif aux rois de Castille, D. Pierre, le Cru et Henri II (éd. par L. F. Lindley Cintra, « Continuação da história dos reis de Castela e Leão própria do manuscrito P”, dans Crónica Geral de Espanha de 1344 , op. cit. , p. 511-536).

Description de Morel-Fatio :

Au f. 1v (chap. I) l'auteur de la compilation se réclame d'Alphonse X le Savant : "E por ende elrrey dom Afomso de Castela, que foy filho delrrey dom Fernando e da rrayna dona Beatriz, mandou ajuntar quantos livros pode aver das estoryas antiigas em que algumas cousas fossen escriptas dos feytos d'Espanha... E buscou quantas estorias de Rroma pode aver que algumas cousas contassem dos feytos d'Espanha, e compos este lyvro de todos os feytos que d'ela pode achar. s. de lo tempo de Noe ataa o tempo d' este rrey dom Afomso."

Au f. 62v se trouve, en marge, une note écrite au XVII e siècle et ainsi conçue : "Este capitulo (il s'agit du chap. CLXIV ou du chap. CLXV, tous deux relatifs à l'histoire du roi Egica) cita D. Fr. Prudencio de Sandoval, na Hist. dos Bispos de Tuy, f. 9, ainda que com algumas palauras mudadas ; chama a este livro huma Historia Geral de Hespanha em lingoa Castelhana tam cerrada que parece Portuguesa."

La première partie de cette compilation, qui traite de l'histoire des royaumes de Castille et de Léon, se termine au chapitre CCCCXI (f. 195) par le récit de l'entrevue à Tolède, en l'année 1155, du roi Louis VII de France, du roi de Castille et de Léon, Alphonse Raimond VIII, et du comte de Barcelone, Raimond Bérenger IV.

Avec le chapitre CCCCXII (f. 195) commence une histoire des rois de Portugal : "O linhagem dos rreys de Portugal vem por esta guisa...," qui se termine au chapitre CCCCXXXVIII (f. 209v) : "Capitulo do rregnado delRey dom Eduarte de Portugal e do rregimento do iffante dom Pedro e dos feitos que passarom em seu tempo." A la fin de ce chapitre (f. 211), il est question du retour au Portugal de D. Pedro, fils de l'infant D. Pedro (1457) : "Despoys d'esto, auendo sete annos que este dom Pedro andava em Castela, mandou o chamar elrrey dom Afomso de Portugal, e veo a a çidade d'Euora onde elrrey entom chegara, que veera de fazer saymento pola rraynha dona Ysabel sua molher, irmaã de dom Pedro, que em la dicta cidade faleçera pouco avya."

La troisième partie reprend, au f. 212 (ch. CCCCXXXIX), l'histoire des rois de Castille et de Léon : "Tornando a a cronica dos Reys de Castella, em Galiza avya huum iffançom chamado dom Fernando e tomou per força sua herdade a huum laurador." Le chapitre DIII, qui traite de l'histoire d'Alphonse XI de Castille, est interrompu au premier quart du f. 245v, à ces mots : "Elrrey ajuntou grande oste e foy çercar Escalona, que era de dom Joham Manuel. Estando hy...." Le récit reprend au f. 246, chapitre DIV : "Como elrrey dom Pedro começou de rreynar e da morte de Lianor Nunez e de Garçia Lasso e das cortes que elrrey fez em Valhadolyde." Le chapitre DXIII et dernier (f. 253v) traite "da morte delrrey dom Emrryque", et finit par : "E em ffym seendo bastardo, foy posto por seus boõs mereçimentos no lugar de sseu legitymo irmaaõ que por seus desmereçimentos ho perdeo."

Cf. Carvalhosa (Vicomte de Santarém), Noticia dos mss.... que existem na Bibliotheca R. de Paris , Lisboa, 1827, p. 55.

Éditions

Cintra (Luís Filipe Lindley) éd., Crónica Geral de Espanha de 1344, Lisboa, I - 1983, II et III - 1984 et IV - 1990 (édition fac-similée de l’édition de 1952).
Le premier volume est une étude sur la chronique de 1344. Cf. notamment les p. DII-DXVIII, où se trouvent la description codicologique et des notes relatives au manuscrit conservé à la BnF.

Édition numérique :
L'édition de Lindley Cintra (1952) est disponible en version numérique sur le site de la Biblioteca Nacional de Portugal : http://purl.pt/336/1/

Éditions partielles du manuscrit de la BnF : Carvalho (Conselheiro António Nunes de) éd., História Geral de Hespanha composta em castelhano por el rei de Leão e Castella, D. Affonso, o Sábio ; transladada em portuguez por El-Rey D. Diniz... , Coimbra, 1863.
« Continuação da história dos reis de Castela e Leão própria do manuscrito P[aris] ». « Continuação da história dos reis de Portugal própria do manuscrito P[aris] ». In : Cintra, op. cit. , vol. IV. pp. 511-536 et pp. 537-546.

Études et citations

Catalogues : Voir la description du manuscrit dans la base en ligne PhiloBiblon [Consulté le 30/04/2013]
François Avril, Jean-Pierre Aniel, Mireille Mentré, Alix Saulnier et Yolanta Zaluska, Manuscrits enluminés de la péninsule ibérique , Paris : Bibliothèque nationale, 1983, N°165, p. 150.

Balaguer y Merino, D. Pedro, el condestable de Portugal , Gerona, 1881.
Carvalhosa (Vicomte de Santarém), Noticia dos Manuscriptos Pertencentes ao Direito Publico Externo Diplomático de Portugal e à Historia e Litteratura do mesmo Paiz que existem na Bibliotheca Real de Paris e outras da mesma Capital, e nos Archivos de França , Lisboa, 1863. p. 72
Menéndez Pidal (Ramón), « Sobre la traducción portuguesa de la ‘Crónica General de España de 1344 ». Revista de Filología Española , VIII, 1921, p. 329-372.

Informations sur le traitement

Notice enrichie pour la description du texte et la bibliographie par Mariana Sales, chercheur associé à la BnF (mai 2010).

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 35439. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 10737.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 10737.

Voir le document numérisé
vignette simple

Alphonse V (roi de Portugal ; 1432-1481)

Castille • Histoire

Castille • Littérature

Édouard (roi de Portugal ; 1391-1438)

Henri II (roi de Castille et de León ; 1333-1379)

Isabelle (reine de Portugal ; 1432-1455)

D. Jacques (cardinal ; 1433-1459)

Pierre (duc de Coimbra ; 1429-1466)

Pierre I (roi de Castille et de León ; 1334-1369)

Portugal • Histoire

Portugal • Littérature