Conditions d'accès
En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 8517. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 15258.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15258.
Historique de la conservation
Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois aragonais de Naples . Il a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre livre en papier aussi en langaige espaignol intitulé cogonero canzionero castigliano, et couvert de veau tanné" (Omont n°1700) et dans le catalogue de la bibliothèque du roi à Paris à la fin du XVI
Présentation du contenu
Recueil de poésies castillanes du XV
F. Iv : titre du XVI
F. 1 : titre du XV
F. 1 : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..."
F. 1-5 : Juan de Mena , "Ya non sufre mi cuydado..."
F. 5v : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..."
F. 5v-7v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..."
F. 7v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..."
F. 8-9 : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..."
F. 9v : Iuan de Rodriguez de la Camara ou del Padron, "Solo por ver a Massias..."
F. 9v : Lope de Estuniga, "Si mis males mortales...".
F. 10v-11 : Zapata , "Donzella cuya beldat..."
F. 11-12v : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..."
F. 12v-13 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..."
Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 13r-v), "Vive leyda si podras..." (f. 13v-14), "Ahun que me veas assi..." (f. 14-15v).
F. 15v : Zapata, "Quien me querra sepa que so..."
F. 15v-16v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..."
F. 16v : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..."
F. 16v-20 : Fernan Moxica ,
F. 20r-v : Iohan de Medina , "Alegre del que vos viesse..."
F. 20v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..."
Inigo Lopez de Mendoza, "La fortuna que non çessa..." (f. 21-31), "Ya la gran noche passava..." (f. 32-33),
F. 37v41 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..."
F. 42r-v :
F. 43-51 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..."
F. 51v-54v : Suero de Ribera,
F. 54v-56 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..."
F. 56v-52 : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir..."
F 63-73 : Fernan Perez de Guzman ,
F. 74r-v : Gutierre de Arguello ,
F. 74v-75v : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..."
F. 75v-76 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..."
F. 76r-v : Iohan de Duenas , "La franqueza muy stranya..."
F. 76v-78 : "Pregunta de Juan de Torres a Juan de Padilla" (f. 76v) ; Iohan de Padilla ,
F. 80v-82 : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..."
F. 82 : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..."
F. 82v : Diego de Valera , "Adios, my libertad..."
Deux textes en prose : "Letra de Troyllo a Braçayda" (f. 83-85), "Braçayda a Troylo" (f. 86-95).
F. 96-127 : Inigo Lopez de Mendoza,
F. 129-137 : Inigo Lopez de Mendoza
F. 137v-139 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..."
F. 141-170 : Inigo Lopez de Mendoza,
F. 172 -179 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..."
F. 179v-181 :
F. 182-183 : Juan Agraz ,
F. 184-186 : Alfonso Enriquez , "En el nombre de dios de amor..."
F 186-191 : Iuan de Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Ante las puertas del templo..."
F. 191v : Zapata, "Pues que fuestes la primera..."
F. 192 : Lope de Estuniga, "Señora, gran sinrazon..."
F. 192v-193 : Fernan Perez de Guzman,
F. 193 : Iuan de Villalobos , "Pues me fallesçio ventura..."
F 193v : Rodrigo de Torres , "Qualquiera que me toviere..."
Bibliographie
Morel-Fatio (Alfred),
Ochsoa (Eugenio de),
Ochsa (Eugenio de),
Los Rios (José Amador de) (éd.),
Pérez y Curis (M.),
Duran (Manuel) (éd.),
Pérez-Bustamante (Rogelio), Calderón Ortega (José Manuel) (éd.),
Pérez Priego (Miguel Ángel) (éd.),
Pereda Alonso (Araceli) (éd.),
Kerkhof (M. P. A. M.), Gómez Moreno (A.),
Janer (Florencio),
D. José Maria Octavio de Toledo,
Sola-Solé (Jospe M.) (éd.),
Gómez Moreno (Ángel), Maximilian (Paul Adiran) (éd.),
Hernandez Alonso (Cesar) (éd.),
Voir la description du manuscrit dans la base en ligne
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Blaise Dufal en juin 2012.
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2017
Alessio DECARIA e Claudio LAGOMARSINI (dir.),