Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document original.
Documents de substitution
Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 13050. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 15256.
Documents de substitution
Il existe une version numérisée de ce document.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 15256.
Historique de la conservation
Ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque des rois Aragonais de Naples . Il a été saisi par Charles VIII en 1495 et apporté au château d'Amboise, puis transféré dans la Librairie royale de Blois . Ce manuscrit est décrit dans l'inventaire du transfert de Blois à Fontainebleau en 1544 : "Ung autre aussi en papier en langaige cathelin intitulé « Vergel de passamento », couvert de bazanne verte" (Omont n° 1694) et dans le catalogue de la bibliothèque royale à Paris de la fin du XVI
Présentation du contenu
Recueil de poésies courtoises castillanes du XV
Dernière garde supérieure verso : titre du XVI
F. 1-5 : Alonso Rodriguez ,
F. 6-8 : Hugo de Urries ,
F. 8 : Juan de Mena , "Guay daquel hombre que mira..."
F. 8-11 : Zapata , "Quanto mas pienso cuytado..."
F. 11r-v : Lope de Estuniga , "Segund tu fermosura..."
F. 11v-16 : Juan de Mena, "Ya non sufre mi cuydado..."
F. 16r-v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron) , "Bien amar, leal servir..."
F. 16v-18v : Lope de Estuniga, "O triste partida mia..."
F. 18v : Suero de Ribera , "O quan plazentero dia..."
F. 19-20v : Lope de Estuniga, "Llorat, los mi llantos, llorat..." (f. 19-20), "Si mis males mortales..." (f. 20v).
F. 20v-21v : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "Solo por ver a Massias..."
F. 22 : Zapata, "Donzella cuya beldat..."
F. 22-23 : Lope de Estuniga, "Si mis tristes pensamientos..."
F. 24 : Diego Enriquez , "Dizen que fago follia..."
F. 24-26 : Iuan Rodriguez de la Camara (ou del Padron), "O desvelada sandia..." (f. 24 r-v), "Ahun que me veas assi..." (f. 25), "Vive leyda si podras..." (f. 25-26).
F. 26v-27 : Zapata, "Quien me querra sepa que so..."
F. 27r-v : Suero de Ribera, "Adios, adios, alegria..."
F. 27v-28 : Iuan de Villalobos , "Quantos aman atendiendo..."
F. 28-32 : Fernan Moxica ,
F. 32 : Joan de Medina , "Alegre del que vos viesse..."
F. 32v : Arias de Busto , "El que tanto vos desea..."
F. 33-51 : Inigo Lopez de Mendoza , "La fortuna que non çessa..." (f. 33-44), "Ya la gran noche passava..." (f. 45-46),
F. 51v-56 : Iohan de Duenas , "En altas ondas de mar..." ("Coblas que fizo en la torre de Sancto Vincenço, estando en prision.")
F. 56-57 :
F. 57-60 : Suero de Ribera, "Amor en nuestros trabajos..."
F. 60v-62 : Lope de Estuniga, "O cabo de mis dolores..."
F. 62v-67v : Alfonso de la Torre , "El triste que mas morir."
F. 68-78 : Fernan Perez de Guzman ,
F. 78v : Gutierre de Arguello , "Ay alguno que me diga..."
F. 79 : Iuan de Villalpando , "Todo el mundo he transtornado..."
F. 79v-80 : Iohan Ribellas , "En Castilla es proesa..."
F. 80v : Iohan de Duenas, "La franqueza muy stranya..."
F. 81-83v : Pedro Torrellas , "Quien bien amando persigue..." ("Coblas que fizo mossen Pedro Torrellas de las calidades e condiciones de las dueñas").
F. 83v-85v : Alfonso Enriquez ,
F. 86-87v : Sancho de Villegas ,
F. 87v-90v : Suero de Ribera,
F. 90v-92 : Iuan de Torres ,
F. 92v-94 : Iohan de Padilla ,
F. 94v : Suero de Ribera, "Gentil senyora de Centellas..."
F. 96v : Lope de Estuniga, "Llorat mi triste dolor..."
F. 97 : Diego de Valera , "Adios, my libertad..."
F. 97v-98 : Pedro de Santa Fe , "Alto rey, pues conoscemos..."
F. 98v-100 : Inigo Lopez de Mendoza, "Ante el rodante cielo..."
F. 100v-108 : Periniguez , "Prompto rey en los nascidos..."
F. 110-140v : Inigo Lopez de Mendoza,
F. 141-143 : texte en prose,
F. 150v-183 : Inigo Lopez de Mendoza,
F. 184-187 : Gomez Manrique , "Quando Roma conquistava..."
F. 187-195 : Fernan Moxica, "Dios te salve, rey humano..."
F. 196-198v : "Corta que enbio el Marquez de Sentillana al conde de Alua quando estana en la prision en la qual relata quien fue vias edonde ealginios de suos ferglos..."
F. 198v-224 : Inigo Lopez de Mendoza,
F. 225-228 :
F. 228v-233 : Furtado , "Coblas de furtado presentadas al Rey don Ferrando demandando le iustina de su capa.","Sepa la tu senyoria..." (f. 228v).
Bibliographie
Morel-Fatio (Alfred),
Ochsa (Eugenio de),
Toledo (D. José Maria Octavio de),
Pérez y Curis (M.),
Duran (Manuel) (éd.),
Pérez-Bustamante (Rogelio), Calderón Ortega (José Manuel) (éd.),
Pérez Priego (Miguel Ángel) (éd.),
Pereda Alonso (Araceli) (éd.),
Kerkhof (M. P. A. M.), Gómez Moreno (A.),
Hernandez Alonso (Cesar) (éd.),
Voir la description du manuscrit dans la base en ligne
Informations sur le traitement
Notice rédigée par Blaise Dufal en juin 2012.
Dépouillement bibliographique
Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).
2017
Alessio DECARIA e Claudio LAGOMARSINI (dir.),