Département des Manuscrits > Arabe > Mss chrétiens : Arabe 1-323 et dispersés (G. Troupeau)

Arabe 274

Cote : Arabe 274  Réserver
Ancienne cote : Supplément arabe 113
Histoire de Barlaam et de Joasaph.
1778
17 lignes à la page. Surface écrite 240 × 150 mm.Papier occidental.184 fol. (f. 1, 184 v laissés en blanc). Folioté en chiffres coptes.Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.Trente-six enluminures accompagnées de leurs légendes.320 × 215 mm.Reliure orientale, maroquin brun. Médaillons, coins et filets estampés à froid.
Manuscrit en arabe
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Copie exécutée par le prêtre Ǧirǧis, au Vieux-Caire, et achevée le 21 Amšīr 1494 des Martyrs (f. 183 v-184).

Texte identique à celui du ms. Arabe 268.

La suscription attribue la composition de cet ouvrage à un moine du mont Ǧasmāniyya.

Bibliographie

M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste, Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 137, n° 101. A. Boud'hors, Pages chrétiennes d'Egypte : les manuscrits des Coptes. Paris, BnF, 2004, n° 24, p. 52 (exposition Paris, BnF, 30 juin-29 août 2004)

Informations sur le traitement

Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Arabe 274. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 62248.

Hagiographie • Barlaam

Ǧirǧis, prêtre

Caire (Le Vieux-)