Département des Manuscrits > Mandchou

Mandchou 92

Cote : Mandchou 92  Réserver
Ancienne cote : Chinois 14581
Han-i araha Sunja hacin-i hergen kamciha Manju gisun-i buleku bithe.
Rgyal pos mjad pa'i skad Lṅa çan sbyar gyi Mañju 'i skad gsal ba'i me Ioṅ.
Qaγan-u bičigsen Tabun ǰüil-ün üsüg-iyer qabsuruγsan Manǰu ügen-ü toli bičig.
Xan-nïng pütügen bäš qïšmï qošïqan xat Manǰu söz-ning ayrï mäčin xatï.
Yu zhi Wu ti Qing wen jian 御製五體清文鑑.
3 volumes reliés. 13-4973-72 p.26,5 × 16 cm.
Manuscrit en mandchou
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Ce document est conservé sur un site distant.

Conditions d'accès

Un délai est nécessaire pour la communication de ce document. En savoir plus.

Présentation du contenu

Reproduction photographique du manuscrit original conservé au Musée du Palais, à Pékin.

Pékin, 1957. Min zu chu ban shi chu ban 民族出版社出版.

Dictionnaire pentaglotte mandchou-tibétain-mongol-turc oriental-chinois. Préface également en 5 langues, volume 1, p. 1-13.

Cp. Mandchou 90, reproduction lithographique du dictionnaire.

Informations sur le traitement

Système de transcription du mandchou utilisé : EFEA (Ecole Française d'Extrême Orient).

Bźi çan sbyar gyi Mańju'i skad gsal ba'i me loṅ • Rgyal pos mjad pa'i skad Bźi çan sbyar gyi Mańju'i skad gsal ba'i me loṅ

Han-i araha Sunja hacin-i hergen kamciha Manju gisun-i buleku bithe

Han-i araha Sunja hacin-i hergen kamciha Manju gisun-i buleku bithe, niyecehe banjibun

Qaγan-u bičigsen Tabun ǰüil-ün üsüg-iyer qabsuruγsan Manǰu ügen-ü toli bičig

Yu zhi Wu ti Qing wen jian

Yu zhi Wu ti Qing wen jian bu bian

五體清文鑑 • 御製五體清文鑑

御製五體清文鑑

御製五體清文鑑補編

Langue

Dictionnaires classés par ordre de matières