Département des Manuscrits > Grec > Coislin > Coislin 1-310 > Coislin 156-208.1

Coislin 200

Cote : Coislin 200  Réserver
XIIIe siècle
Parchemin.ff. I. 300 (+ 213a), 30 lignes.mm. 175 × 140.Reliure veau raciné ; dos cuir rouge au chiffre de Charles X.Manuscrit d'aspect élégant, mais trop vite achevé : les peintures représentant les évangélistes et les apôtres (f. 2v saint Matthieu, f. 42v saint Marc, ff. 68v et 143 saint Luc, ff. 110v et 202 saint Jean, f. 188 saint Jacques, f. 192v saint Pierre, f. 207 saint Jude, f. 210 saint Paul), de même que les frontispices, sont d'exécution médiocre et les couleurs n'ont pas tenu ; les additions et corrections sont fort nombreuses.Il fut adressé par Michel VIII Paléologue (f. 2v, peut-être de sa propre main) à saint-Louis durant l'année 1269 (f. 2 : Michail-semp(er) Augustus serenissimo d(omino) Ludowico illust(ri)ssimo Regi Franc(orum) Sal(u)t(em) optata(m) et dil[ectionis] augmentu(m). Hi(c) rex Francie recepit d[......] p(ro) unienda ecclesia graecor(um) [.....] cum romana a(n)no d(omi)ni 1269 itaq(ue) in estate isti(us) a(n)ni fueru(n)t ad d(o)m(i)n(um)rege(m), et i(n) hieme seq(ue)nte venit alius nu(n)ci(us) ab eod(em) Mi(c)haele ad eunde(m) Rege(m) ; f. 1v note sur le baptême des Khans des Tartares Alahu et Apagan ; cf. Montfaucon, p. 250-251 ; Berger de Xivrey, Notice d'un ms. grec du XIIIe siècle, dans la Bibl. de l'École des Chartes, 1863, p. 97 ss. ; Dölger, Regesten n° 1971 ; ces deux notes viennent peut-être d'un certain Joh(annes) Porastrus dont le nom se lit f. 2. D'autres notes latines de la même main — généralement des traductions — se rencontrent tout au long du livre, mais surtout au début ; d'autres essais de traduction semblent d'âge plus tardif (XVe siècle ? cf. f. 2 bref index de l'ouvrage et résolutions d'abréviations grecques courantes) ; deux notes du XVIe-XVIIe siècle (ff. 27r et 27v).Après avoir passé entre les mains d'un certain Mr. D. Prez Savigny (f. 3) et dans la bibliothèque des Jésuites de Caen (f. 2v : Ex bibliotheca Patrum Cadomensium societatis Jesu. Anno Domini 1640), le volume échut au chancelier Séguier, probablement vers la même date. Sur l'ensemble, voir l'article cité de Berger de Xivrey.
Manuscrit en grec
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Conditions d'accès

En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.

Présentation du contenu

Nouveau Testament, moins l'Apocalypse.

1 Les quatre évangiles. 1(ff. 3-41v) Matthaeus ; manquent les mots ὀψίας δὲ γενομένης — παρά τοὺς πόδας αὐτοῦ (14, 15-15, 30) et τῷ ἐσχάτῳ — καὶ αὐτὸς (20, 14-21, 27) deux feuillets étant disparus après 21v et deux après 27v. 2(ff. 43-68) Marcus ; manquent les mots ἀπὸ τῶν καρτιῶν — ὅταν μέλλῃ ταῦτα (12, 2-13, 4) deux feuillets étant perdus après 61v. 3(ff. 69-109v) Lucas 4(ff. 111-142) Iohannes. Chaque évangile est accompagné des κεφάλαια et des sections eusébiennes.

2 (ff. 143-187) Actes des Apôtres.

3 Épîtres catholiques : (ff. 188-192) ep. Iacobi ; — (ff. 192v-196v) Ia Petri ; — (ff. 197-200) IIa Petri ; — (ff. 201-205) Ia Iohannis ; — (f. 205r.v) IIa Iohannis ; — (f. 206rÀv) IIIa Iohannis ; — (ff. 207-208) ep. Iudae.

4 Épîtres de saint Paul : (ff. 210-224v) ad Romanos ; — (ff. 225-240) ad Corinthios Ia : — (ff. 240v-251) ad Corinth. IIa ; — (ff. 251v-256v) ad Galatas ; — (ff. 257-262v) ad Ephesios ; — (ff. 262v-266v) ad Philippenses ; — (ff. 266v-270v) ad Colossenses ; — (ff. 270v-274) ad Thessalonicenses Ia ; — (ff. 274-276) ad Thessal. IIa ; — (ff. 276v-289v) ad Hebraeos ; — (ff. 289v-294v) ad Timotheum Ia ; — (ff. 294v-298) ad Timotheum IIa ; — (ff. 298-299v) ad Titum ; — (f. 300r.v) ad Philemonem. Chaque épître, celle de Jacques exceptée, est précédée du prologue d'Euthalius-Oecumenius (cf. Coislin 199).

De mains plus récentes : a(ff. Iv-1) SEVERE D'ANTIOCHE, sur la résurrection (un peu plus long que quaest. 152 d'Anastase : M. 89, 808-809) ; b(f. 1v) sur la nature du sang dans les êtres vivants (τοῦ αἵματος ἡ φύσις παρὰ μὲν τοῖς ἀλόγοις — ἀθάνατός τε καὶ νοερά).

Bibliographie


2006
Cité p. 36
Paolo RADICIOTTI, "Il problema del digrafismo nei rapporti fra scrittura latina e greca nel medioevo", tiré à part de Rivista di ricerche bizantinistiche, n°3, (2006), p. 5-55.
MSS [8° pièce 7637

Historique de la conservation

anc. 45

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 10192. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 7349.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

Dépouillement bibliographique

Ce dépouillement bibliographique est réalisé de façon systématique à partir des publications acquises par le département des Manuscrits. Il est issu de chargements périodiques (dernier chargement : février 2021).

2014

Matthias M. TISCHLER, Die Bibel in Saint-Victor zu Paris : Das Buch der Bücher als Gradmesser für wissenschaftliche, soziale und ordensgeschichtliche Umbrüche im europäischen Hoch- und Spätmittelalter, Münster : Aschendorff Verlag, 2014, p. 509.

ANASTASE LE SINAÏTE • quaest. 152 (sous le nom de Sévère)

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Matthieu

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Marc

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Luc

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Jean

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Actes des Apôtres

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Épîtres de s. Paul

BIBLE • 2. Nouveau Testament. Épîtres catholiques

Caen (biblioth. des Jésuites de)

EUTHALIUS • sur les épîtres de s. Paul, prologue et arguments

EUTHALIUS • sur les épîtres catholiques

Jean Porastrus

Louis (s.) roi de France

Michel VIII Paléologue

Prez Savigny (D.)

sang (sur la nature du)

Tartares (baptême des)