Département des Manuscrits > Grec > Supplément grec > Supplément grec 825-1220 > Supplément grec 1096-1156

Supplément grec 1146

Cote : Supplément grec 1146  Réserver
Année 1562 (v. f. 175)
Papier.Nombre de lignes variable.mm. 199 × 145, 2 ou 3 col. (à l'exception de quelques feuillets à longues lignes).Reliure orientale, maroquin brun rouge foncé, estampé à froid : encadrements rectangulaires d'entrelacs et de dessins géométriques, motif fleuronné au centre de chaque plat, enserrant un médaillon à l'intérieur duquel figure un perroquet. Traces de fermoirs.Volume composé actuellement de vingt-quatre cahiers, quaternions excepté 7, 10 et 24 (ternions) : les cahiers 7 et 24 sont d'anciens quaternions (lacune d'un feuillet après 49v, 55v, 181v et 187v). Copié à Jérusalem, en juin 1562 (cf. f. 175, souscription du copiste, publiée par H. Omont, Manuscrits grecs datés récemment acquis par la Β. N., dans Les mss grecs datés des XVe et XVIe siècles..., Paris 1892, pp. 4-5). Petits bandeaux, πύλη, formés d'entrelacs ou de torsades dessinés à l'encre noire, parfois rehaussée de peinture rouge brique. Titres, sous-titres, initiales, le plus souvent en rouge. — Le feuillet de garde du début (f. 1), resté sans écriture, fut employé par une main du XVIIe siècle, probablement celle de Christophoros Strogia (cf. ci-dessous), qui écrivit, en vers politiques et en grec moderne, un repentir au sujet de sa vie, en se comparant au figuier stérile de l'Écriture. A la suite, également en grec moderne, invocation à s. Spiridon protecteur de Corfou, prolongée (f. 1v) par une sorte d'hymne rimée. F. 34v sans écriture.Au XVIIe siècle, ce manuscrit appartint à certain Denys, hiéromoine (cf. f. 26v), à Christophoros Strogia, également hiéromoine, habitant de Corfou et sujet de la sérénissime république de Venise (cf. double mention, f. 26v, en grec et en italien), à Daniel Nicolaos, de Corfou aussi (cf. f. 188). Il passa plus tard aux mains de Denys, hiérodiacre de Crète (cf. note de sa main, datée du 27 septembre 1782, f. 187v). « Acheté le vendredi 6 juillet 1894 au bouquiniste Rigopoulo à Constantinople » (cf. f. 26v) par Al. Sorlin Dorigny, il fut acquis l'année suivante par la Bibliothèque nationale.
Manuscrit en grec
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Présentation du contenu

Recueil de lexiques.

1 Explication littérale et κατὰ πόδας de trois hymnes de s. JEAN DAMASCÈNE (M. 96, 817-840) : 1(ff. 2-13v) in theogoniam. 2(ff. 14-26) in theophania ; la strophe Ἐλευθέρα (M. 96, 829 C 2-6) manque ff. 23v-24, de même que la paraphrase de la strophe Ἴδμεν (M. 96, 832 B 1-5) entre les ff. 25v et 26. 3(ff. 27-34) in Pentecosten. — Jusqu'au f. 26, l'ordonnance est la suivante : explication κατὰ πόδας disposée en colonnes et explication littérale à longues lignes. A partir du f. 27, après un essai de disposition à longues lignes (f. 28), le copiste reprend (f. 28) l'ordonnance première mais, pour gagner de la place, transcrit sur 2 ou 3 colonnes serrées l'explication κατὰ πόδας.

2 (ff. 35-40v) JEAN PHILOPON, collectio vocum quae pro diversa significatione accentum diversum accipiunt. Inc. Ἄγος ʹ τὸ μῦσος παροξυτόνως (texte assez différent, par la longueur et l'ordre des mots, de celui qu'a édité P. Egenolff, Joannis Philoponi collectio vocum quae pro diversa significatione accentum diversum accipiunt..., Bratislava 1880, pp. 7, 10-18).

3 (ff. 40v-53v) lexique des Philippiques de DÉMOSTHÈNE (ordre alphabétique), inc. ἀϐελτηρίαν ʹ ἄνοιαν ʹ μωρίαν, des. ὡρακιάσας ʹ ὠχρϊάσας. Lacune d'un feuillet, semble-t-il, après 49v.

4 Lexiques de l'Ancien et du Nouveau Testament, mis en ordre par Étienne, Théodoret et d'autres tels que Cassien et Longin le philosophe : (ff. 54-57v) Octateuque ; (ff. 57v-58v) Rois ; (ff. 59-60v) Job ; (ff. 60v-63) Proverbes ; (f. 63) Ecclésiaste ; (ff. 63-64) Sagesse, λέξεις τῆς παναρέτου ms. ; (ff. 64-66) Sirach ; (ff. 66-67) Actes des Apôtres ; (ff. 67-70) s. Paul ; (ff. 70v-73v) Psaumes ; (ff. 73v-74v) Cantiques (les mots commençant par A se retrouvent à peu près tous dans Cramer, Anecdota graeca Oxoniensia, t. II, pp. 428-429) ; (ff. 75-77) ἐκλογὴ λέξεων κατὰ διαφορὰν καὶ κατὰ στοῖχον, inc. Ἀμύνονα (sic)· ἀγαθὸν φέρτερον (comme dans Vallicell. gr. 66, ff. 244-248v : cf. E. Martini, Catalogo di manoscritti greci..., t. II, Milan 1902, p. 97) ; (ff. 77-78v) lexique des douze prophètes. — A l'exception de Rois et de Cantiques, les mots de ces lexiques sont disposés suivant l'ordre alphabétique.

5 (ff. 79-80v) lexique de botanique (éd. Tittmann, J. Zonarae lexicon, t. I, Leipzig 1808, col. CXVII-CXXII). A la suite (ff. 80v-81v) lexique des évangiles (éd. P. de Lagarde, Onomastica sacra, col. 174, 28-176, 6).

6 (ff. 82v-175) Ps.-CYRILLE D'ALEXANDRIE, lexique. Inc. ἅ ʹ ἅτινα ʹ ὅσα καὶ ὁποῖα, des. ὧ ʹ ὅτινι (extraits publiés par Tittmann, tom. cit., col. XCVI-CXIV). Au début (f. 82r.v), introduction Σὺν θεῷ ἀρχόμενος τοῦ παρόντος λεξικοῦ γράφομεν τάδε, des. ὑπὸ τῶν εἰκοσιτεσσάρων ἀριθμῶν πάλιν εὑρήσεις τὸ ζητούμενον (le contenu du f. 82, l. 4-l. 6 ab imo a été publié par A. B. Drachmann, Die Überlieferung des Cyrillglossars, dans Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser, XXI, 5, Copenhague 1936, pp. 17-18 ; la suite, moins les trois dernières lignes, se trouve dans Tittmann, tom. cit., col. XCVII-XCVIII).

7 (ff. 177v, l. 5-181v) DENYS DE THRACE, ars grammatica, des. mut. σύνθετον δὲ ἐμαυτοῦ σαυτοῦ αὑτοῦ (éd. G. Uhlig, Dionysii Thracis ars grammatica..., Leipzig 1883, pp. 5-68, 2) par suite d'une lacune après f. 181v. Servant d'introduction au traité : 1(f. 175r.v) vie de Denys de Thrace (soit extrait des prolégomènes édités par I. Bekker, Anecdota graeca, pp. 723, 13 Διονύσιος ὁ Θρᾴξ — 724, 7 κανόνον μανθάνουσιν). 2(ff. 175v, l. 3-176v, l. 2 ab imo) prolégomènes (éd. A. Hilgard, Scholia in Dionysii Thracis artem grammaticam..., dans Grammatici graeci, t. III, Leipzig 1901, pp. 4-7, 13 ὡς ἡ αὐλητική). Suivent, sans solution de continuité avec ce qui précède : a(ff. 176v, l. 2 ab imo-177) de prosodiis, fragm. (éd. G. Uhlig, op. cit., pp. 108, 1 καὶ προπαροξύτονον — 114, 6) ; b(f. 177v, l. 1-l. 5) de arte (éd. G. Uhlig, op. cit., pp. 115-117).

8 (ff. 182-187v) ébauches de lexique par ordre alphabétique ; des feuillets manquent avant f. 182, avec les trois premières lettres de l'alphabet et la plus grande partie de la lettre Δ. L'ébauche du second lexique s'arrête à Y (un feuillet manque après 187v).

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MF 20750. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 14504.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.

Voir le document numérisé
vignette simple

CYRILLE D'ALEXANDRIE (S.) • lexique*

DENYS DE THRACE • ars grammatica

DENYS DE THRACE • vie de Denys de T.

JEAN DAMASCÈNE (S.) • Canons. pour l'Épiphanie

JEAN DAMASCÈNE (S.) • Canons. pour la Pentecôte

JEAN DAMASCÈNE (S.) • Canons. pour Noël

JEAN PHILOPON • sur les mots dont le sens varie suivant l'accent

Daniel Nicolaos, de Corfou

Denys, hiérodiacre de Crète

Denys, hiéromoine

Sorlin Dorigny (Al.)

Strogia (Christophoros), hiéromoine de Corfou

Botanique • (lexique)

Constantinople

Corfou

Démosthène (lexique des Philippiques de)

BIBLE • Ancien Testament. lexique de Job

BIBLE • Ancien Testament. lexique de la Sagesse

BIBLE • Ancien Testament. lexique de l'Ecclésiaste

BIBLE • Ancien Testament. lexique de l'Ecclésiastique

BIBLE • Ancien Testament. lexique de l'Octateuque

BIBLE • Ancien Testament. lexique des Cantiques

BIBLE • Ancien Testament. lexique des douze prophètes

BIBLE • Ancien Testament. lexique des Proverbes

BIBLE • Ancien Testament. lexique des Psaumes

BIBLE • Ancien Testament. lexique des Rois

BIBLE • Nouveau Testament. Jean lexique des évangiles

BIBLE • Nouveau Testament. lexique de s. Paul

BIBLE • Nouveau Testament. lexique des Actes

Jérusalem

lexiques • ἐκλογὴ λέξεων κατὰ διαφορὰν καὶ κατὰ στοῖχον

lexiques • ébauches de lexiques (fragm.)

reliures • orientales

Rigopoulo, bouquiniste