Département des Manuscrits > Géorgien

Géorgien 30. Fragments du lectionnaire Xanmeti et du Iadgari

Cote : Géorgien 30  Réserver
ხანმეტი ლექციონარი, იადგარი (ფრაგმენტები)
Xanmet’i lektsionari, iadgari (pragment’ebi)
Fragments du lectionnaire Xanmeti et du Iadgari
VIIe et Xe siècle
5 feuillets. provenant de deux manuscrits différents. Reliure : cartonnage.
Texte en géorgien.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Voir le document numérisé
vignette simple

Bibliographie

1984
Bernard OUTTIER, "Notule sur les versions orientales de l'Histoire philothée (CPG 6221)", extrait de Antidōron : hulde aan Dr. Maurits Geerard bij de voltooüng van de " Clavis Patrum Graecorum". 1, p. 73-79 ; cité p. 73

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 9984:1996, Information et documentation -- Translittération des caractères géorgiens en caractères latins.

Documents de substitution

Microfilm en noir et blanc. Cote de consultation en salle de lecture : MFILM Géorgien 30. Cote de la matrice (pour commander une reproduction) : R 23800.

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 23800.

Voir le document numérisé
vignette simple