Département des Manuscrits > Arabe > Manuscrits d'Afrique subsaharienne > Tombouctou

Arabe 5256. al-Sa‘dī, Taʾrīḫ al-Sūdān

Cote : Arabe 5256  Réserver
XIXe s.
Ecriture sūdanī. Encres brune, rouge et noire, titres écrits en rouge. Fin du texte décorée de deux filets brun et rouge en zig-zag formant un triangle. Letttres décorées (f. 161V? 200V? 201... Notes marginales à certains feuillets. Marques de collation.
Papier avec réglure de fabrication industrielle filigrané avec les lettres LE, avec couronne et lettres LE. 201 feuillets de format oblong. Le f. 1v est laissé en blanc. 212 x 262 mm, 13 lignes à la page, surface écrite 101 x 150 mm. Traces d'un pli central des feuillets. Réclames à tous les feuillets. Demi-reliure, dos parchemin, papier marbré.
Textes en arabe.
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Conditions d'accès

Réservation des documents depuis leur notice de référence.

Autre instrument de recherche

Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5256 : ark:/12148/cc20347c/.

Présentation du contenu

Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire songhaï du XVème siècle jusqu’ en 1591, suivie de l’histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et de l'’histoire des villes de Tombouctou et Djenné, mention de mosquées et d'érudits.

Incipit (f. 1 ) :

(...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون

Explicit (f. 201v) :

منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه تم وكمل بحمد الله تعلى وحسن عونه

Bibliographie

Writings of Western Sudanic Africa, IV, p. 40.

Ed. et trad. française par O. Houdas, 1898, repr. 1981.

Informations sur les modalités d’entrée

Don de M. Dubois le 30 décembre 1896

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).

(...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم وهو أحلى ما يروون وأشهى ما يتذاكرون

 • Al-Taʾrīḫ • Histoire