Département des Manuscrits > Géorgien

Géorgien 4. Synaxaire du couvent de Thisséli

Cote : Géorgien 4  Réserver
Ancienne cote : Ancien fonds géorgien 3
Ancienne cote : Arménien 25
Synaxaire du couvent de Thisséli
Svinakʼsari T̕islis monastrisa
სვინაქსარი თისლის მონასტრისა
XIIIe-XIVe s.
87 feuillets.Parchemin épais et jaunâtre, yeux (f. 74, 77, 82). Un feuillet de papier blanc filigrané : lettres latines ...VKMIAM (?!). Plusieurs pages sont assombries et tachées par l'humidité et la cire des cierges. Les f. 20, 21, 30-33, 49, 63 sont détachés et mutilés dans leur partie inférieure. 27 x 23 cm. Encre brune. Majuscules et indications des jours écrits en rouge. Ecriture nusxuri.
Détail de l'écriture au f. 39r:
http://archivesetmanuscrits/images/Georgien/P1020131-G4-39r.jpg
Détail de l'écriture au f. 42r :
http://archivesetmanuscrits/images/Georgien/P1020132-G4-42.jpg
Signatures des cahiers aux rectos et versos en nusxuri. Reliure européenne du XIXe s. : maroquin rouge estampé et doré aux armes du roi : couronne entre deux lions. Dos à sept nerfs, entre-nerfs ornés des mêmes armes. Titre au dos : Officum Ecces....
Texte en géorgien.
Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits

Documents de substitution

Il existe une version numérisée de ce document.

Numérisation effectuée à partir d'un document original.

Accéder au manuscrit numérisé
vignette simple

Présentation du contenu

Le synaxaire contient les lectures de l'année liturgique du 16 octobre au début de mars. Le manuscrit de 10 cahiers est incomplet du début et de la fin, et comprend des lacunes : les cahiers VI, VII et XV sont incomplets. Les marges sont couvertes de notes : dons, commémorations, fêtes obituaires du couvent de Thisséli dans le Samcʼxe , région du Sud de la Géorgie. Les suscriptions et notes commmoratives sont écrites en nusxuri (f. 2r, 7v, 10v, 11v, 121r, 14r/v, 15r, 16r/v, 17 r/v, 18r, 19r, 20r, 21r, 22r, 24v, 25 r/v, 26r, 27r, 30v, 32v, 34v, 36r, 37r/v, 38r, 39r/v, 41r/v, 50r/v, 53v, 54v, 55r, 56r, 59r, 62v, 63r, 64v, 66r/v, 67v, 68v, 69r, 70r, 74v, 75v, 76r, 77r/v, 78r) et en mxedruli (7v, 19r, 22r, 25v, 27r, 28r/v, 39r, 44r, 47v, 57v, 59v, 60r, 65r, 69r) . Les suscriptions qui donnent de riches matériaux sur l'histoire de la région du Sud de la Géorgie des XIIIe-XIVe s. ont été éditées ainsi que les commémorations par M. Brosset et D. Kldiašvili.

La manuscrit a été relié par Démétré (f. 59v)

Incipit (f. 1r) :

მასვე დღესა წმიდისა ვ...აროზისი და მის თანა შვიდთა წმიდათაი...

Colophon (f. 59v, en nusxuri):

წმიდისა ამის შემკაზმავსა დემეტრეს უ҃ს ?! შეუნდვნეს ღმერთმან.

Colophon (f. 19r, en mxedruli):

ქ. ძემან მეფით მეფის ძისამან, [პ]ატრონმა გიორგი, დავხსენი წმიდა ესე სუნაქსარი თისლის[ა] ღმრთისმშობლისა, ოდეს წყეულნი ურუმნი იდგეს და შეწევნითა მისითა მოვსრენით ურუმნი და წმიდა ესე სუნაქსარი ლაშქრისა კაცსა ვისმე წარმოეღო და ჩუენ დავიხსენით, დავდევით წმიდასა ტაძარსა ღმრთისმშობლისა. დედა ღმრთისა, შემწე მექმენ ორსავე შინა ცხოვრებასა მოწყალებისათვის მის შენისა. ამინ, ამინ.

D'après ce manuscrit, Brosset a édité le Martyre de David et Constantin dans les Eléments, p. 268-283.

Bibliographie

Brosset, Eléments ;

თაყაიშვილი ე., პარიზის, , n° 4 ;

Editions : M. Brosset, Chronique géorgienne, Paris, 1830, p. 113-128 ;

Ibid, Eléments, p. 268-283 ;

თისლისა და ხახულის ხელნაწერები (მასალები საუკუნეების სამხრეთ საქართველოს ისტორიისათვის). ტექსტები გამოსცა, გამოკვლევა და საძიებელი დაურთო დარეჯან კლდიაშვილმა, თბილისი, 1986.

Historique de la conservation

Au f. 87v, cachet de la Bibliothèque royale avec l'ancienne cote "Arm. 25".

Informations sur le traitement

Norme de translittération : ISO 9984:1996, Information et documentation -- Translittération des caractères géorgiens en caractères latins.

დემეტრე